Some children were forced to use violence, including to kill their friends or other children in the armed group. | UN | وأرغم بعض الأطفال على استخدام العنف، بما في ذلك قتل أصدقائهم أو أطفال آخرين في المجموعة المسلحة. |
other children were executed by the rebels for not joining the rebellion. | UN | وعمد المتمردون إلى إعدام أطفال آخرين بسبب رفضهم الانضمام إلى التمرد. |
In contrast, only 40 per cent of the children reported having been beaten in the street by other children. | UN | وفي المقابل، أفاد 40 في المائة فقط من الأطفال بتعرضهم للضرب في الشارع على يد أطفال آخرين. |
There are no more children associated with those groups. | UN | وليس هناك أطفال آخرين مرتبطين بهذه الجماعات. |
That's why we got to stop him before any more kids get caught in his cross fire. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الذي يدفع لــ إيقافه قبل أن يتسبب في مقل أية أطفال آخرين في جرائم تبادل إطلاق النيران |
Children in institutional care were particularly vulnerable to violence from other children and from adults who were supposed to care for them. | UN | ويتعرض الأطفال في الرعاية المؤسسية بصفة خاصة للعنف من أطفال آخرين ومن الكبار الذين يفترض أنهم الذين يقدمون الرعاية لهم. |
...I cannot help but be reminded of some other children. | Open Subtitles | لا يمكن أن أمنع نفسي من تذكر أطفال آخرين. |
This results in a high proportion of over-aged children in primary school and the crowding out of other children. | UN | وهذا يؤدي إلى ارتفاع نسبة الأطفال الذين تزيد أعمارهم على سن الالتحاق بالمدرسة الابتدائية وإلى استبعاد أطفال آخرين. |
Three other children were later released and reunited with their families with support from the International Committee of the Red Cross in Burundi and Rwanda. | UN | وأُطلق في وقت لاحق سراح ثلاثة أطفال آخرين أُعيدوا إلى كنف أسرهم بمساعدة لجنة الصليب الأحمر الدولية في بوروندي ورواندا. |
Three other children were reportedly injured during this incident. | UN | ووردت أنباء عن جرح ثلاثة أطفال آخرين في ذلك الحادث. |
It specializes in the treatment of children that have been involved in violence against other children. | UN | وهذا المركز متخصص في معالجة الأطفال الذين مارسوا أعمال عنف ضد أطفال آخرين. |
Violence against minority and migrant children can be inflicted by government authorities or by other children. | UN | وقد يصدر العنف ضد أطفال الأقليات والمهاجرين عن السلطات الحكومية أو عن أطفال آخرين. |
However, a child who was not the object of exploitation or abuse, but who exploited and abused other children should be treated in consequence, according to the criminal responsibility established by the laws of each State. | UN | غير أن الطفل الذي لم يكن هو نفسه موضع استغلال أو تعدّ بل القائم بالاستغلال والتعدي على أطفال آخرين يجب أن يعامل نتيجة لذلك طبقاً للمسؤولية الجنائية التي تقررها قوانين كل دولة. |
Mention was made of children who were themselves abusing other children and who should therefore be considered and treated as offenders subject to applicable rules of criminal responsibilities. | UN | وأشير إلى اﻷطفال الذين يقومون هم أنفسهم بالتعدي على أطفال آخرين والذين ينبغي لذلك اعتبارهم ومعاملتهم على أنهم مجرمون يخضعون لقواعد المسؤولية الجنائية واجبة التطبيق. |
They both have the right to decide the number of their children and to make decisions regarding the adoption of other children. | UN | ولكل منهما الحق في تحديد عدد أطفالهما وفي اتخاذ قرارات بشأن تبني أطفال آخرين. |
344. Rehabilitation programmes have been conducted for children in refugee camps and other children in families affected by armed conflict. | UN | ٤٤٣- ونفذت برامج ﻹعادة تأهيل اﻷطفال في مخيمات اللاجئين ولصالح أطفال آخرين في اﻷسر التي تضررت بالنزاع المسلح. |
Then they are transferred to a different facility where, with other children, they participate in educational, social and cultural activities as part of their rehabilitation process. | UN | ثم يُنقلن إلى مرفق آخر حيث يشتركن إلى جانب أطفال آخرين في أنشطة تعليمية واجتماعية وثقافية في إطار عملية إعادة التأهيل الخاصة بهن. |
According to the boy, there were five other children in his group. | UN | وذكر أن مجموعته كانت تضم خمسة أطفال آخرين. |
One hundred million would prefer to space their next birth or not have any more children. | UN | وتفضل مائة مليون امرأة مباعدة ولادتها التالية أو عدم إنجاب أي أطفال آخرين. |
Doña Matilda had three more children. | UN | وأنجبت دونيا ماتيلدِ بعد ذلك ثلاثة أطفال آخرين. |
I think we should have 10 more kids. | Open Subtitles | أعتقد بأننا يجب أن نحظى بعشرة أطفال آخرين |
I want to donate my baby's organs so he can save other babies. | Open Subtitles | أريد التبرع بأعضاء طفلي لينقذ أطفال آخرين |