ويكيبيديا

    "أطفال الحضر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • urban children
        
    Some 40% of five-year-olds and 60% of six-year-olds are in the compulsory pre-school program, and there are 9.6 times more urban children in pre-schools than rural children. UN ويزيد عدد أطفال الحضر في مرحلة ما قبل المدرسة بمقدار 9.6 مرات عن عدد أطفال الريف.
    That represents 84 per cent of males, 86 per cent of females, 89 per cent of urban children and 81 per cent of rural children. UN ويمثل هذا 84 في المائة من الذكور و 86 في المائة من الإناث، و 89 في المائة من أطفال الحضر و 81 في المائة من أطفال الريف.
    In Asia, UNICEF continued to support large-scale rural programmes and increasingly worked with partners to find ways to reach the growing numbers of poor urban children. UN وفي آسيا، واصلت اليونيسيف دعم البرامج الريفية الواسعة النطاق وكثفت عملها مع الشركاء لإيجاد السبل الكفيلة بالوصول إلى الأعداد المتزايدة من أطفال الحضر الفقراء.
    However, CHILDHOPE has found opportunities to participate in selected United Nations meetings, where the issue of poor urban children/street children is in the agenda. UN ومع ذلك وجدت مؤسسة " أمل الطفل " فرصا للاشتراك في اجتماعات منتقاة من اجتماعات اﻷمم المتحدة، التي تضمنت جداول أعمالها مسألة أطفال الحضر الفقراء/أطفال الشوارع.
    Their emphasis is on mainstreaming of urban children into the broader context of UNICEF programmes, through focusing on the most vulnerable children and the previously unreached, many of whom live in urban slums and squatter settlements. UN وتؤكد هذه اﻷنشطة على دمج أطفال الحضر في السياق اﻷعم لبرامج اليونيسيف، من خلال التركيز على أكثر اﻷطفال ضعفا واﻷطفال الذين لم يتح الوصول إليهم في السابق، فيما يعيش الكثير منهم في اﻷحياء الحضرية الفقيرة والمستقطنات.
    6. Encourages Governments, as appropriate, to allocate financial resources for the prevention, protection, rehabilitation and reintegration of urban children and urban youth at risk; UN 6 - يشجع الحكومات، حسبما يتناسب، على تخصيص الموارد المالية لمنع، وحماية، وإصلاح وإعادة إدماج أطفال الحضر وشباب الحضر المعرضين؛
    Rural children are twice as likely to miss out on education as urban children and 31 per cent of rural girls are out of school, compared with 27 per cent of rural boys. UN ذلك أن معدل عدم الاستفادة من التعليم بين أطفال الريف يكون على الأرجح أعلى منه بين أطفال الحضر بمقدار الضعف، وتبلغ نسبة فتيات الريف غير الملتحقات بالمدارس 31 في المائة، مقارنة بنسبة 27 في المائة لفتيان الريف.
    In this regard, the Committee expresses its concern at the unequal distribution of the national wealth in the country and the disparities in the enjoyment of the rights provided for under the Convention, to the detriment of poor urban children, children living in rural areas and children belonging to minorities (or " cultural " communities). UN وتعرب في هذا الصدد عن قلقها لعدم المساواة في توزيع الثروة الوطنية في البلد والتفاوت في التمتع بالحقوق التي تنص عليها الاتفاقية، على حساب أطفال الحضر الفقراء، واﻷطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية، وأطفال اﻷقليات )أو المجتمعات المحلية " الثقافية " (.
    In this regard, the Committee expresses its concern at the unequal distribution of the national wealth in the country and the disparities in the enjoyment of the rights provided for under the Convention, to the detriment of poor urban children, children living in rural areas and children belonging to minorities (or " cultural " communities). UN وتعرب في هذا الصدد عن قلقها لعدم المساواة في توزيع الثروة الوطنية في البلد والتفاوت في التمتع بالحقوق التي تنص عليها الاتفاقية، على حساب أطفال الحضر الفقراء، واﻷطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية، وأطفال اﻷقليات )أو المجتمعات المحلية " الثقافية " (.
    In 2009, pre-school institutions and pre-primary education groups in general schools were attended by 93.7 thousand children, which accounted for 55% of all children in the 1-6 age-group; however, there is quite a gap in the number of rural and urban children in pre-school and preprimary education: 72.6in urban and only 22.8in rural areas. UN وفي عام 2009 كان 93.7 ألف طفل مسجلين في مؤسسات التربية لطور ما قبل المدرسة وفي أقسام التعليم التحضيري للابتدائي في المدارس العامة، ويمثل ذلك 55 في المائة من مجموع الأطفال في تلك الفئة العمرية؛ بيد أن الفجوة كبيرة في هذا الصدد بين أطفال الحضر وأطفال المناطق الريفية: بلغت النسبة 72.6 في المائة بالمناطق الحضرية لكنها لم تتجاوز 22.8 في المائة بالأرياف.
    Young girls living in poverty are 3.5 times more likely to drop out of school than girls living in rich households; (b) children living in rural or remote areas are twice as likely to drop out of school as urban children. UN ومن الأرجح أن تنقطع عن الدراسة الفتيات الصغيرات اللاتي يعشن في فقر بمعدل يزيد 3.5 مرة عن معدل انقطاع الفتيات اللاتي يعشن في أسر غنية؛ (ب) ومن المرجح أن يبلغ عدد الأطفال الذين يعيشون في مناطق ريفية أو نائية وينقطعون عن الدراسة ضعف عدد أطفال الحضر الذين ينقطعون عنها.
    For instance, poor urban children often suffer a disproportionately high incidence of diarrhoeal and respiratory disease than children living in rural or higher-income urban areas, and studies indicate startlingly higher - sometimes up to three times higher - child mortality rates in slums than in other parts of the same city. UN فعلى سبيل المثال، كثيراً ما تحدث حالات الإسهال والأمراض التنفسية لدى أطفال الحضر الفقراء بنسبة أعلى منها لدى الأطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية أو في المناطق الحضرية الأعلى دخلاً. وقد بيّنت دراسات أن معدل وفيات الأطفال مرتفعة ارتفاعاً مهولاً في الأحياء الفقيرة، وقد يكون في بعض الحالات أعلى بثلاث مرات مما هو عليه في المناطق الأخرى من المدينة نفسها().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد