ويكيبيديا

    "أطفال الريف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rural children
        
    Indicators of the scope and completion of primary education are far more unfavourable among rural children and these indicate negative trends. UN والمؤشرات الدالة على نطاق واستكمال التعليم الأوَّلي أكثر سوءاً بين أطفال الريف حيث تدل هذه المؤشرات على اتجاهات سلبية.
    As a result, the per centage of rural children, including girls, is high and stable at all educational levels. UN ونتيجة لذلك فإن نسبة أطفال الريف من البنين والبنات عالية ومستقرة في جميع مراحل التعليم.
    Often, rural children are kept out of school to help with the family farm or work for wages. UN وفي الكثير من الأحيان، يبقى أطفال الريف خارج المدرسة للمساعدة في مزرعة الأسرة أو للعمل مقابل أجر.
    rural children often suffered from non-enrolment in schools, and illiteracy among girls was widespread. UN وكثيراً ما يعاني أطفال الريف من عدم القيد في المدارس وأصبحت الأمية بين الإناث واسعة الانتشار.
    Some 40% of five-year-olds and 60% of six-year-olds are in the compulsory pre-school program, and there are 9.6 times more urban children in pre-schools than rural children. UN ويزيد عدد أطفال الحضر في مرحلة ما قبل المدرسة بمقدار 9.6 مرات عن عدد أطفال الريف.
    Several measures had been implemented to ensure access to schools for rural children, including the creation of State-funded dormitories for secondary school students. UN وكشفت عن اتخاذ تدابير عدة لكفالة وصول أطفال الريف إلى المدارس، منها إنشاء دور إقامة مموَّلة من الدولة لطلاب المرحلة الثانوية.
    That represents 84 per cent of males, 86 per cent of females, 89 per cent of urban children and 81 per cent of rural children. UN ويمثل هذا 84 في المائة من الذكور و 86 في المائة من الإناث، و 89 في المائة من أطفال الحضر و 81 في المائة من أطفال الريف.
    Provision of school meals has been instrumental in increasing enrolment among rural children. UN وكان توفير الوجبات المدرسية عاملا هاما ساعد على زيادة التحاق أطفال الريف بالمدارس.
    Provision of school meals has been instrumental in increasing enrolment among rural children. UN وكان توفير الوجبات المدرسية عاملا هاما ساعد على زيادة انتساب أطفال الريف.
    The provision of meals to schoolchildren has been instrumental in increasing enrolment among rural children. UN وكان توفير الوجبات المدرسية عاملا هاما ساعد على زيادة التحاق أطفال الريف بالمدارس.
    Provision of school meals has been instrumental in increasing enrolment among rural children. UN وكان توفير الوجبات المدرسية عاملا هاما ساعد على زيادة القيد بين أطفال الريف.
    Most of these centres are located in urban areas and about 75% of rural children had limited access to any form of early childhood education. UN ويقع معظم هذه المراكز في المناطق الحضرية، لذا كان التحاق نحو 75 في المائة من أطفال الريف بأي شكل من أشكال التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة محدودا.
    Five years ago, the organization began transforming the lives of rural children across Tamil Nadu, India, by introducing a model of affordable, high-quality education where it is otherwise unavailable. UN وقد بدأت المنظمة منذ خمس سنوات في إحداث تحول في حياة أطفال الريف عبر تاميل نادو، الهند، بتطبيق نموذج للتعليم الذي يتسم بانخفاض التكلفة وارتفاع الجودة في المكان الذي لا يكون عادة متاحا فيه.
    Thirty per cent of rural children in developing countries are out of school compared with 18 per cent in urban areas. UN وتبلغ نسبة أطفال الريف في البلدان النامية من غير الملتحقين بالمدارس 30 في المائة، مقارنةً بنسبة 18 في المائة في المناطق الحضرية.
    While in 1992 only 66.5% of rural children aged 7 to 14 years were enrolled in fundamental school, that figure had risen to 91.8% by 2004. UN فبينما التحق 66.5 في المائة فقط من أطفال الريف بين سن السابعة والرابعة عشرة بالمدارس الأساسية عام 1992، ارتفعت النسبة لتصل إلى 91.8 في المائة بحلول عام 2004.
    Only 36 per cent of rural children of primary school age are enrolled in primary education and only 37 per cent are literate. UN ونسبة 36 في المائة فقط من أطفال الريف في سن الدراسة الابتدائية مسجّلة في التعليم الابتدائي، فيما نسبة 37 في المائة فقط منهم تعرف القراءة والكتابة.
    However, rural children in general, and girls in particular, are confronted with serious economic, social and cultural barriers relating to the social image of girls in those areas, and consequently it is difficult for them to exercise their right of access to activities of these kinds. UN على أن أطفال الريف عموما والفتيات خصوصا يواجهون صعابا بالغة ذات صبغة اقتصادية واجتماعية وثقافية وتتصل بوجود الفتاة في هذه الأوساط لممارسة حقها في الاستفادة من هذه الأنشطة.
    The issues covered buy the programme will include the quality of the health services in rural areas, access to health care, diseases among the rural population, the prevention of infectious diseases, and the problem of accidents, especially among rural children. UN وستتضمن المسائل المشمولة بالبرنامج جودة الخدمات الصحية بالمناطق الريفية، والحصول على الرعاية الصحية، والأمراض التي يعاني منها سكان الريف، والوقاية من الأمراض المُعدية، ومشكلة الحوادث، لا سيما الحوادث التي تصيب أطفال الريف.
    Given the present level of migration from the countryside to the towns, the lack of preschool education suffered by 72 per cent of rural children has a significant impact on their mastery of the school curriculum, giving rise to mental overload and loss of motivation to study. UN ونظرا لمستوى الهجرة الحالي من الأرياف إلى المدن، تبلغ نسبة أطفال الريف المحرومين من الالتحاق بالمدارس ما قبل الابتدائية 72 في المائة، مما يؤثر إلى حد كبير على إتقانهم للمنهج المدرسي ويحمّل عقولهم أكثر من طاقتها ويُفقدهم الدوافع الذاتية للدراسة.
    rural children face significantly higher levels of poverty than urban children, with rates for absolute poverty of 70 per cent or higher in both rural sub-Saharan Africa and rural South Asia. UN ويعاني أطفال الريف من الفقر بمستويات أعلى بكثير من أطفال الحضر، حيث تصل نسبة من يعيشون في فقر مطلق منهم إلى 70 في المائة أو أكثر سواء في المناطق الريفية من أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أو في المناطق الريفية من جنوب آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد