ويكيبيديا

    "أطفال اللاجئين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • refugee children
        
    • children of refugees
        
    • refugee kids
        
    UNRWA operates 668 elementary and preparatory schools, providing free basic education for nearly half a million Palestine refugee children. UN والأونروا تدير 668 مدرسة ابتدائية وإعدادية توفّر التعليم الأساسي المجاني لنحو نصف مليون من أطفال اللاجئين الفلسطينيين.
    Increase in numbers of Guatemalan refugee children attending Mexican public schools. UN • الزيادة في عدد أطفال اللاجئين الغواتيماليين الذين يلتحقون بالمدارس
    UNRWA operates 700 elementary and preparatory schools, providing free basic education for nearly 0.5 million Palestine refugee children. UN وتدير الأونروا 700 مدرسة ابتدائية وإعدادية توفر التعليم الأساسي المجاني لنحو نصف مليون من أطفال اللاجئين الفلسطينيين.
    UNHCR also continued to advocate, with limited success, for the inclusion in a non-discriminatory manner of refugee children in national child protection systems. UN كما واصلت المفوضية الدعوة، بقدر محدود من النجاح، إلى إدراج أطفال اللاجئين دون تمييز في النُظُم الوطنية لحماية الأطفال.
    children of refugees and asylum-seekers received the same care as Swedish children. UN ويتلقى أطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء السياسي نفس العناية الصحية التي يتلقاها الأطفال السويديون.
    t Draft Situation Analysis of Palestinian refugee children in the Syrian Arab Republic 2009. UN ت مشروع تحليل حالة أطفال اللاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية، 2009.
    In Lebanon, the proportion of Palestinian refugee children entering the first primary class and reaching the fifth class increased from 86 per cent to 92 per cent. UN وفي لبنان، زادت نسبة أطفال اللاجئين الفلسطينيين الذين يبدأون من الصف الأول ويواصلون إلى الصف الخامس من 86 في المائة إلى 92 في المائة.
    UNRWA immunized more than 62,000 refugee children under five during each round. UN وقد قامت الأونروا في الجولتين بتحصين أكثر من 000 62 من أطفال اللاجئين ممن هم دون سن الخامسة في كل جولة.
    The National Thalassaemia Association continued to provide support towards the treatment of refugee children suffering from that particular congenital disease. UN وواصلت الرابطة الوطنية لمرض فقر الدم البحري تقديم الدعم اللازم لعلاج أطفال اللاجئين الذين يعانون من هذا المرض الخلقي.
    UNRWA immunized a total of 208,075 refugee children under five during the two rounds. UN وقد قامت الأونروا بتحصين ما مجموعه 075 208 من أطفال اللاجئين ممن هم دون سن الخامسة في الجولتين.
    The national thalassaemia association continued to provide support towards the treatment of refugee children suffering from that congenital disease. UN وواصلت الرابطة الوطنية لمرض فقر الدم البحري تقديم الدعم اللازم لعلاج أطفال اللاجئين الذين يعانون من هذا المرض الخلقي.
    The national thalassaemia association continued to provide support towards the treatment of refugee children suffering from that congenital disease. UN واستمرت الرابطة الوطنية للثالاسيميا في توفير الدعم لمعالجة أطفال اللاجئين الذين يعانون من هذا المرض الخلقي.
    UNRWA immunized a total of 115,102 refugee children under five during the two rounds. UN وقد قامت الأونروا في الجولتين بتحصين ما مجموعه 102 115 من أطفال اللاجئين ممن هم دون سن الخامسة.
    The national thalassaemia association continued to provide support towards the treatment of refugee children suffering from that congenital disease. UN وواصلت الرابطة الوطنية لمرض فقر الدم البحري تقديم الدعم اللازم لعلاج أطفال اللاجئين الذين يعانون من هذا المرض الخلقي.
    Number of refugee children attending primary school; UN :: عدد أطفال اللاجئين الملتحقين بالمدارس الابتدائية؛
    Measures were taken to raise awareness of the importance of birth registration and to facilitate access to such documentation for refugee children. UN وقد اتُخذت تدابير للتوعية بأهمية تسجيل المواليد وتيسير حصول أطفال اللاجئين على مثل تلك الوثائق.
    In addition to microcredit, UNRWA provides technical and vocational education programmes for employment in the local and regional labour markets for approximately 500,000 Palestine refugee children every year. UN وبالإضافة إلى الائتمانات الصغيرة، تقيم الأونروا برامج تقنية ومهنية لتوفير فرص عمل في السوقين المحلي، والإقليمي لتشغيل قرابة 000 500 سنويا من أطفال اللاجئين الفلسطينيين.
    Both the Israeli Government and the Palestinian Authority, moreover, must ensure that Palestinian refugee children received special protection. UN وأضاف أنه يتعين على حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية معاً أن تكفلا حصول أطفال اللاجئين الفلسطينيين على حماية خاصة.
    Furthermore, activities aimed at increasing the inclusion of children from socially vulnerable families, including children of refugees and internally displaced persons and children with special needs, are being implemented. UN وعلاوة على ذلك، يجري تنفيذ أنشطة تهدف إلى زيادة انضمام الأطفال من الأُسر الضعيفة اجتماعيا، بما في ذلك أطفال اللاجئين والمشردين داخليا والأطفال ذوو الاحتياجات الخاصة.
    Enrolment to public schools of children of refugees, asylum seekers and foreign citizens whose legal residence status is still pending is possible even in the absence of complete documentation. UN ويمكن تسجيل أطفال اللاجئين وطالبي اللجوء والمواطنين الأجانب، الذين لا يزال الوضع القانوني لإقامتهم معلقاً، في المدارس حتى دون تقديم وثائق كاملة.
    Damn refugee kids. Open Subtitles أطفال اللاجئين اللعنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد