ويكيبيديا

    "أطفال تتراوح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • children between
        
    • children of between
        
    • three children
        
    • children ranging
        
    It was further alleged that 11 adults and 4 children between 5 and 10 years of age had disappeared in connection with the incident. UN ويدّعــى كذلك بـأن 11 مــن البالغـين و 4 أطفال تتراوح أعمارهم بين 5 و 10 سنوات قد اختفوا في ظروف تحيط بالحادث.
    Among the victims, nine were children between the ages of 13 and 17. UN وكان من بين الضحايا تسعة أطفال تتراوح أعمارهم بين 13 و 17 سنة.
    It was further alleged that 11 adults and 4 children between 5 and 10 years of age had disappeared in connection with the incident. UN ويدعى كذلك أن 11 من البالغين وأربعة أطفال تتراوح أعمارهم بين 5 و10 سنوات قد اختفوا في ظروف ترتبط بالحادث.
    The Special Rapporteur also visited Kasapa prison in Lubumbashi, where three children of between 12 and 18 months of age were with their inmate mothers and were not receiving any assistance whatsoever. UN وزار المقرر الخاص أيضاً سجن كاسابا في لوبومباشي حيث رأى ثلاثة أطفال تتراوح أعمارهم بين 12 و18 شهراً مع أمهاتهم السجينات، ولا يقدم لهؤلاء أي نوع من المساعدة.
    children between the ages of three and five attend those schools. UN ويلتحق بتلك المدارس أطفال تتراوح أعمارهم بين 3 و 5 سنوات.
    children between the ages of three and five attend those schools. UN ويلتحق بتلك المدارس أطفال تتراوح أعمارهم بين 3 و 5 سنوات.
    Working parents with children between 1 and 3 years of age participate in the scheme. UN ويشارك في الخطة الآباء والأمهات العاملون ممن لديهم أطفال تتراوح أعمارهم بين سنة واحدة وثلاث سنوات.
    At the same time, a markedly increased number of mothers return to the labour market soon thereafter - currently, one out of three mothers with children between the ages of one and two is employed. UN وفي الوقت نفسه، يزداد ازدياداً ملحوظاً عدد الأمهات اللواتي يعدن إلى سوق العمل بعد ذلك مباشرة. وكل واحدة من بين ثلاث أمهات لديهن أطفال تتراوح أعمارهن بين السنة والسنتين مستخدمة حالياً.
    During the incident, children between 6 and 10 years of age were evacuated from the school. UN وأثناء هذا الحادث، جرى إجلاء أطفال تتراوح أعمارهم من السادسة إلى العاشرة من المدرسة.
    8. Ms. Zappia introduced a presentation by Child Rights Connect, in which it outlined the results of a survey of 310 children between 11 and 17 years of age, and from 24 countries, on the justice system. UN 8- وقدمت السيدة زابيا عرضاً لشبكة " Child Rights Connect " ، لخصت فيه الشبكة نتائج دراسة استقصائية بشأن نظام العدالة شملت 310 أطفال تتراوح أعمارهم بين 11 و17 سنة وينتمون إلى 24 بلداً.
    On 18 February 2012, six children between 15 and 17 years of age were recruited by the militia in Beletweine district. UN وفي 18 شباط/فبراير 2012، جندت حركة أهل السنة والجماعة ستة أطفال تتراوح أعمارهم من 15 سنة إلى 17 سنة في مقاطعة بيليتوين.
    On 10 March 2012, for example, stray bullets injured three children between 11 and 14 years of age during fighting between Al-Shabaab and the national armed forces in Yurkud village, Berdaale district, Bay Region. UN ففي 10 آذار/مارس، مثلا، أصابت رصاصات طائشة ثلاثة أطفال تتراوح أعمارهم من سنة إلى 14 سنة أثناء اشتباك بين حركة الشباب والقوات المسلحة الوطنية في قرية يُركُد، مقاطعة بردال، منطقة باي.
    164. In 2012, the United Nations verified 53 reports of recruitment and use of children between 13 and 17 years of age. UN 164 - وفي عام 2012، تحققت الأمم المتحدة من 53 تقريرا عن تجنيد واستخدام أطفال تتراوح أعمارهم من 13 سنة إلى 17 سنة.
    Similarly, on 11 April, also in Abidjan, seven children between 10 and 15 years of age were raped by RHDP supporters. UN وفي 11 نيسان/أبريل، في أبيدجان أيضا، قام أنصار من التجمع باغتصاب سبعة أطفال تتراوح أعمارهم بين 10 سنوات و 15 سنة.
    476. In 2004 a total of 3,485 crimes were alleged to have been committed by children between 9 and 17 years old. UN 476- وفي عام 2004، زُعم أن ما مجموعه 485 3 جريمة قد ارتكبها أطفال تتراوح أعمارهم بين 9 سنوات و17 سنة.
    72. According to the 1998 census, 42.8 per cent of the Cambodian population are children between 0 and 14 years of age. UN 72- يفيد تعداد عام 1998 بأن 42.8 في المائة من سكان كمبوديا أطفال تتراوح أعمارهم بين صفر و14 عاماً.
    21. The Committee is deeply concerned at reported cases of imposition of the death penalty on children of between 15 and 18 years of age. UN 21- تعرب اللجنة عن بالغ القلق إزاء ما وردها من تقارير عن فرض عقوبة الإعدام على أطفال تتراوح أعمارهم من 15 إلى 18 عاماً.
    The Committee also remains deeply concerned at reported cases of imposition of the death penalty on children of between 15 and 18 years of age. UN وتظل اللجنة تشعر بقلق بالغ أيضاً إزاء ما وردها من تقارير عن فرض عقوبة الإعدام على أطفال تتراوح أعمارهم من 15 إلى 18 عاماً.
    The Committee also remains deeply concerned at reported cases of imposition of the death penalty on children of between 15 and 18 years of age. UN وتظل اللجنة تشعر بقلق بالغ أيضاً إزاء ما وردها من تقارير عن فرض عقوبة الإعدام على أطفال تتراوح أعمارهم من 15 إلى 18 عاماً.
    He was allegedly arrested together with another adult and three children aged between 12 and 14, all said to be RAWA sympathizers. UN وزُعِم بأنه اعتقل مع شخص بالغ آخر وثلاثة أطفال تتراوح أعمارهم بين ٢١ و٤١ سنة، وقيل إنهم جميعاً متعاطفون مع الرابطة.
    Before noon, the Israeli occupying forces had killed at least 14 Palestinians, including four children ranging in age from 8 to 18 years old, and injured more than 80 other civilians, more than half of them children and several of them critically. UN وقبل أن ينتصف النهار، كانت قوات الاحتلال الإسرائيلية قد قتلت ما لا يقل عن 14 فلسطينيا، من بينهم أربعة أطفال تتراوح أعمارهم بين الثامنة والثامنة عشرة، وجرحت أكثر من 80 آخرين من المدنيين، أكثر من نصفهم من الأطفال، بعضهم في حالة خطيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد