I think we already know what you're capable of, Doctor. You hurt a lot of people that night. | Open Subtitles | أظننا نعلم بالفعل ما أنت قادر عليه دكتور لقد سببت الأذى للكثير من الناس تلك الليلة |
I think we're looking for a white male between 5'5" and 6'with a violent criminal history. | Open Subtitles | أظننا نبحث عن ذكر أبيض البشرة طوله بين الـ5.5 والـ6 أقدام وله تاريخ إجرامي عنيف |
Actually, I think we're done with pool for right now. | Open Subtitles | في الواقع، أظننا انتهينا من لعب البلياردو بالوقت الحالي |
Oh, well, if that's your attitude, I guess we won't go anywhere. | Open Subtitles | حسنا، إن كان هذا سلوكك، أظننا لن نذهب إلى أي مكان. |
I think we haven't seen each other since Christmas. | Open Subtitles | أظننا لم نشاهد بعضنا البعض منذ عيد الميلاد. |
I think we'll start with a full workup-- physical, blood, toxicology. | Open Subtitles | أجل، أظننا سنبدأ بفحوصات شاملة، فحص جثمانيّ وتحليلا دماء وسموم. |
Yeah, I think we just put too much pressure on it the first time. | Open Subtitles | أجل، أظننا فقط وضعنا الكثير من الضغط على المرة الأولى. |
I think we're looking at charges all the way from corporate fraud to outright treason. | Open Subtitles | أظننا ننظر إلى إتهامات تصل من احتيال الشركات إلى الخيانة الصريحة |
But I think the two of us know better than to let some boy ever come between us. | Open Subtitles | لكن أظننا الاثنان أذكى من جعل صبيٍ ما يفرّق بيننا. |
But I... I think we both know that she didn't always make the best choices. | Open Subtitles | لكن أظننا نعلم أنها لم تتخذ دومًا أفضل الخيارات. |
No. I think that we are wasting our time here trying to loophole ourselves out of the inevitable. | Open Subtitles | كلا، أظننا نهدر وقتنا هنا محاولين التملص من المحتوم. |
I think we're lost, boss. We've been through here twice already. | Open Subtitles | أظننا تائهون يا رئيس، لقد عبرنا هذا مرتين بالفعل |
Well, I think we can all agree that the mission will go a whole lot better without those two. | Open Subtitles | أظننا جميعاً متفقين أن المهمة ستسري أفضل بكثير بدون هذين |
You know, I don't really do well with partners but I think we made a pretty good team. | Open Subtitles | أتعلمين، أنا لا أعمل جيدًا مع الشركاء ولكني أظننا كوّنا فريق رائع جدًا |
I think we should reconsider moving in with Mom. | Open Subtitles | أظننا يجب أن نعيد التفكير في الانتقال مع أمي |
I guess we know why his defense attorney never talked about this. | Open Subtitles | أظننا نعلم سبب عدم تحدث محامي الدفاع خاصته عن هذا الأمر |
We're gonna need some more FBI guys, I guess. | Open Subtitles | أظننا سَنَحتاجُ المزيد من رجال مكتب التحقيقات الفدرالي |
Well, right now, we're representing the three biggest armies on the planet, so I guess we do. | Open Subtitles | حالياً، نمثّل أضخم ثلاث جيوش على الكوكب، لذا أظننا نملكها |
Is that your sister's hair? I thought her hair had been lighter. | Open Subtitles | نعم ,أظننا سنكون أكثر سعادة لو كان لدينا مالاً أكثر بقليل |
Men, I believe we've arrived just in time. | Open Subtitles | أظننا وصلنا في الوقت المناسب أيها الرجلان. |
In that case, I... I suppose we can't charge. | Open Subtitles | في هذه الحالة أظننا لا نستطيع أن نقاضيهم |
Everyone worked so hard today, I thought we deserved a little treat. | Open Subtitles | جميعاً عملنا بـ جد اليوم .. أظننا نستحق قليلاً من المتعـة |