| We're a new group of friends, so I think we should send a kiss around the table. | Open Subtitles | نحن مجموعة جديدة من الأصدقاء، لذا أظن أننا يجب أن نرسل قبلة على محيط الطاولة. |
| Yeah, I got a call on my way in. I think we may have caught a break. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصال وأنا في طريقي الى هناك أظن أننا حصلنا على دليل جديد للقضية |
| I've been feeding her for 14 years. I think we'll be okay. | Open Subtitles | كنت أطعمها لأربع عشر سنة أظن أننا سنكون على ما يرام |
| So, I guess we're not going all the way tonight. | Open Subtitles | لذا أظن , أننا لن نقوم بممارسه الجنس الليله |
| If you can jump from happily married to craven philanderer that quickly, then maybe we don't have the kind of bond that I thought we did. | Open Subtitles | ان كان باستطاعتك الانتقال من زواج سعيد الى رجل فاسق بهذه السرعة عندها أظن أننا لا نملك ذلك الترابط الذي ظننت أننا نملكه |
| I think we're entitled to that kind of access, don't you? | Open Subtitles | أظن أننا نستحق الحصول على هذه المعلومات أليس كذلك ؟ |
| - I think we may look like chew toys to him. | Open Subtitles | ـ اللعنة ـ أظن أننا نبدو دمى مضغ بالنسبة له |
| I think we have enough photos for the wedding video. | Open Subtitles | أظن أننا نملك صوراً كافية من أجل فيديو الزفاف. |
| That would be the past dictating the present, and no, I think we have more control than that. | Open Subtitles | هذا أقرب للماضي يحدد مسار الحاضر ولا، أظن أننا نسيطر على حياتنا بشكل أكبر من هذا |
| But I think we should be able to hit our mark. | Open Subtitles | لكن أظن أننا يجب أن نكون قادرين على ضرب هدفنا |
| Michael, I think we're all aware of Rory's prognosis. | Open Subtitles | مايكل أظن أننا جميعا نعرف حالة روري الصحية |
| I'm just saying, I think we're being too cautious on this. | Open Subtitles | أنا أقول فحسب ، أظن أننا بالغنا بالحذر بِشأن هذا |
| I think we've already established I have no problems with your body. | Open Subtitles | أظن أننا خضنا في حديث أنه لا توجد مشكلة في جسدك |
| I think we're near, but there are so many houses here. | Open Subtitles | أظن أننا على مقربة، لكن هناك العديد من المنازل هنا. |
| I think we should take another look into Arc Reactor technology | Open Subtitles | أظن أننا يجب أن نعيد النظر في تكنولوجيا مفاعلنا القوسي |
| So, I guess we could use a little higher concentration. | Open Subtitles | إذن أظن أننا يمكن أن نستعمل تركيزاً أعلى قليلاً |
| I guess we can do more dinner theatre if you want. | Open Subtitles | أظن أننا يمكن أن نقوم بمسرح عشاء أكثر إذا أردت |
| I guess we're done talking about my science project,huh? | Open Subtitles | أظن أننا إنتهينا من الحديث عن مشروعي علمي؟ |
| I thought we'd moved past the need for supervised visits. | Open Subtitles | كنت أظن أننا تخطينا الحاجة إلى من يشرف علي. |
| Guess we're never too old to conquer our fears. | Open Subtitles | أظن أننا لم نكبر للغايه حتى نهزم مخاوفنا |
| I think that we should go and look at it Tonight I know you need proof sir | Open Subtitles | أظن أننا ينبغي أن نذهب لنلقي نظرة عليه الليلة أعرف أنك تحتاج دليلاً يا سيدي |
| i'll be,uh-- I believe we all know where you'll be. | Open Subtitles | سوف أكون أه أظن أننا جميعا نعلم أين ستكون |
| So I suppose we won't be needing your expertise any longer. | Open Subtitles | حسناَ أظن أننا لن نحتاج إلى خبراتك أكثر من ذلك |
| Gee, I thought we were partners, sharing everything 50-50. | Open Subtitles | كنت أظن أننا شريكان نتشارك كل شيء مناصفةً |
| I don't think we can write that on the menu board, hon. | Open Subtitles | لا أظن أننا نستطيع كتابة هذا في قائمة الطعام. إذا سأسميها: |