I think we should read up on the trial... | Open Subtitles | أظن علينا الاطلاع أكثر على الخطة العلاجية |
I think we should replace his dying cells with healthy ones indistinguishable from his. | Open Subtitles | أظن علينا إستبدال خلاياه المحتضرة بخلايا سليمة لا يمكن تمييزها عن خلاياه |
I think we should go silent on this one. | Open Subtitles | أظن علينا ان نتوقف عن التواصل هذه المرة |
Well, I think we need to make sure that the new human race... is made up of people of all different colors. | Open Subtitles | أظن علينا الحرص على أن الجنس البشري الجديد مؤلف من الأعراق كلها |
- I think we should try and find a therapist for her to talk to. | Open Subtitles | أعلم، أظن علينا محاولة العثور على معالج لتتحدث معه. |
I know what you're gonna say, but I think we should go to the hospital. | Open Subtitles | أعرف ماذا ستقول لكن أظن علينا الذهاب للمستشفى لن أفعل. |
I think we should go get them. - No, no, no. | Open Subtitles | ـ حسناً، أظن علينا أن نذهب لإحضارهما ـ كلا، كلا، كلا |
No, I think we should feed some of the men and not others. | Open Subtitles | لا، أظن علينا إطعام بعض الرجال وليس آخرين |
Sir, I think we should separate the factions, so we don't become outnumbered. | Open Subtitles | ,سيدي, أظن علينا فصل الفصائل عن بعضها لكي لا نصير الأقل عددا |
You know, I think we should leave town before our parents get back. | Open Subtitles | أتعلم، أظن علينا أن نغادر المدينة قبل أن يعودا أهلنا. |
But before we get to the nitty-gritty, I think we should chat about your deal. | Open Subtitles | لكن قبل أن نخوض التفاصيل الجوهرية، أظن علينا مناقشة قضيتكم. |
I think we should be focused on this special night. | Open Subtitles | أظن علينا التركيز على هذه الليلة المميزة. |
Thank you so much for dinner. Honey, I think we should hit it. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لكما على العشاء، أظن علينا الرحيل يا عزيزتي |
This particular tradition, though, is one I think we should change. | Open Subtitles | هذه العادات بالتحديد، أظن علينا تغييّرها |
well, you know...we're still gonna be family tomorrow, so I think we should think about it overnight and search our hearts, and try to figure out which one of your homes is best for ana. | Open Subtitles | تعرفون، سنبقى عائلة غداً، لذا أظن علينا التفكّير في هذا ونفتّش في قلوبنا، |
I think we should stop, you know, but I just think we should get some kind of clarity for us. | Open Subtitles | أظن علينا التوقف علينا تصفية الحسابات فكرة جيدة |
I think we should get a move on while my hair is still up and my dress shields are still dry. | Open Subtitles | أظن علينا التحرك في حين شعري مازال مرتفعا و دروع الثوب لا تزال جافة |
I think we need to think outside the box here. | Open Subtitles | أظن علينا التفكير خارج الصندوق هنا |
If this guy's a terrorist, I say we wait until this blows over or he blows himself up. | Open Subtitles | إذا هذا الرجل إرهابي، أظن علينا الإنتظار حتى ينتهي الإنفجار أو يفجر نفسه. |
So, I guess we should start making some more antidote. | Open Subtitles | إذاً، أظن علينا البدء في تصنيع المزيد من الترياق. |
I just think we should go get some coffee, so you can calm down a bit. | Open Subtitles | فقط أظن علينا أن نحتسي بعض القهوة لكي تهدأ قليلاً. |
Also, I think you should start doing theme shows. | Open Subtitles | أيضاً أظن علينا القيام بعروض البرنامج |