Okay, I think now it's time for us to call the cops, yeah? | Open Subtitles | حسنا، أعتقد الآن حان الوقت بالنسبة لنا لاستدعاء رجال الشرطة، نعم؟ |
I think now we can have an open casket. | Open Subtitles | أعتقد الآن أننا يمكن أن يكون لها النعش مفتوحا. |
I guess, now that you mention it, I do have a-a type. | Open Subtitles | أعتقد الآن أنا أذكر لكم ذلك، وأنا املك ذلك. |
I guess now you'll just have to slog through a bit of old-fashioned hazing. | Open Subtitles | أعتقد الآن سيكون لديك فقط لمستنقع من خلال قليلا من المعاكسات من الطراز القديم. |
I'm just telling you I now believe the memos are forgeries. | Open Subtitles | أنافقطأقوللك أعتقد الآن المذكرات هي مزورة. |
But now I think I understand the kingdom I have to repair... is here... the Underworld. | Open Subtitles | لكنّي أعتقد الآن أنّي فهمت أنّ المملكة التي عليّ إصلاحها هنا العالَم السفليّ |
I think right now I'm in exactly a similar position as Mina. | Open Subtitles | أعتقد الآن أنني في موقف مشابه تماما لمينا |
I think now you have says enough tales. | Open Subtitles | أعتقد الآن لديك يقول ما يكفي من الحكايات. |
You know, I think now would be a good time to break out the 10-year-old scotch I've been saving. | Open Subtitles | أتدرين، أعتقد الآن الوقت المناسب لإخراج الخمر العتيق الذي كنت أدّخره. |
Yeah, and I never had a housewarming, and I think now is the time to say I am finally home. | Open Subtitles | نعم, لم أقم بحفلة الأنتقال للمنزل الجديد أعتقد الآن هو الوقت المناسب لأقول أنا في منزلي أخيراً. |
Oh, I think now more than ever it is imperative that I be there. | Open Subtitles | أوه، أعتقد الآن أكثر من فبل هو ضروري بأنني أكون هناك. |
Oh, I think now I'll just play it safe and have it removed. | Open Subtitles | أوه، أعتقد الآن أنا سَأَلْعبُ فقط هو سلامة وأزالَه. |
We accept your apology, Corporal, but I think now that it's best if we don't speak about it. | Open Subtitles | نَقْبلُ إعتذارَكَ، عريف. لكن أعتقد الآن هو أفضل إذا نحن لا نَتكلّمُ حوله. |
I guess now this guy can move on with his life and forget about the past. | Open Subtitles | أعتقد الآن هذا الرجل يمكن ان يتحرك قدما في حياته وينسى الماضي |
Well, I guess now you're just gonna have to interact. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد الآن أنت فقط ستعمل يكون للتفاعل. |
I guess now that we're not working together we can start sleeping together, right? | Open Subtitles | أعتقد الآن اننا لا يعملون معا يمكننا أن نبدأ النوم معا، أليس كذلك؟ |
But I guess now she wants to hang plates on the wall or whatever. | Open Subtitles | لكنني أعتقد الآن هي تريد أن تعلق لوحات على الحائط أو أيا كان |
It's enough they lost a husband and a father, but I guess now you're gonna have to tell them the truth. | Open Subtitles | فيكفي أنّهم فقدوا زوجا وأبا، لكن أعتقد الآن أنّ عليك أن تخبرهم بالحقيقة. |
I now believe the official theory accrued to the murder of Nadir Khadem is indeed a canard. | Open Subtitles | أعتقد الآن أن النظرية الرسمية المتعلقة بمقتل نذير خادم في الحقيقة خاطئة |
But now I think I just don't want anything To do with bad music. | Open Subtitles | لكن أعتقد الآن أنّني لا أريد أيّة علاقة بالموسيقى السيئة. |
Right, I understand, but I think right now, the most important thing is to find that boy. | Open Subtitles | أجل أنا أتفهم لكن أعتقد الآن الأمر الأهم هو البحث عن الصبي |
I believed then as I believe now about what's happening here that my coming forward nothing good would come to this country to the Army or to those soldiers. | Open Subtitles | لقد إعتقدت بعد ذلك كما أعتقد الآن |