ويكيبيديا

    "أعدتها اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Committee's
        
    • prepared by the
        
    • Commission's
        
    • Committee has prepared
        
    • UNCITRAL
        
    • been prepared
        
    • elaborated by the Commission
        
    • the Committee'
        
    the Committee suggests that the IPU avail itself of the Committee's Guidelines for submission of reports by United Nations specialized agencies and other bodies. UN وتقترح اللجنة أن يستفيد الاتحاد من المبادئ التوجيهية التي أعدتها اللجنة بشأن التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات التابعة للأمم المتحدة.
    The coalition submitted a parallel report on Indonesia to the Committee; it also responded to the Committee's list of issues and attended the Committee's examination of Indonesia in 2012. UN وقدم الائتلاف تقريراً موازياً عن إندونيسيا إلى اللجنة، ورد على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة وحضر الدراسة التي أجرتها اللجنة لإندونيسيا في عام 2012.
    the Committee regrets the paucity of information on the situation of children victims of sexual exploitation in the State party report and in the State party reply to the Committee's list of issues. UN وتأسف اللجنة لقلة المعلومات عن حالة الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي في تقرير الدولة الطرف وفي ردِّ الدولة الطرف على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة.
    However, it had also expressed a number of concerns about elements of the draft outcome document prepared by the Preparatory Committee. UN غير أن بلدها أعرب أيضاً عن عدد من الشواغل بشأن عناصر في مشروع الوثيقة الختامية التي أعدتها اللجنة التحضيرية.
    Regrettably, as a result of this omission, the Commission’s draft is more like a doctrinal text than a draft international convention designed to govern the conduct of States. UN ومن المؤسف أن يؤدي هذا اﻹغفال إلى جعل مشاريع المواد التي أعدتها اللجنة أشبه بنص فقهي منها بمشروع اتفاقية دولية ترمي إلى تنظيم سلوك الدول.
    364. the Committee welcomes the third periodic report submitted by Mexico and the written replies to the Committee's list of issues. UN 364- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث المقدم من المكسيك وبردودها الكتابية على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة.
    A compilation of excerpts from the Committee’s recommendations on each of those countries is available from the Secretariat. UN ويمكن الحصول من اﻷمانة العامة على التوصيات التي أعدتها اللجنة بشأن كل بلد من هذه البلدان .
    513. the Committee commends the State party on the quality of its report prepared in accordance with the Committee's guidelines. UN ٥١٣ - تثني اللجنة على الدولة الطرف لمستوى تقريرها المعد وفقا للمبادئ التوجيهية التي أعدتها اللجنة.
    19. Referring to the written response to question 29 of the Committee's list of issues, he expressed concern that the non-discrimination provisions of the Constitution were not as broad as those contained in article 1 of the Convention. UN 19 - وأشار إلى الإجابة المكتوبة عن السؤال 29 من قائمة القضايا التي أعدتها اللجنة فأعرب عن قلقه لكون نصوص الدستور المتعلقة بعدم التمييز ليست في اتساع النصوص الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    29. Ms. Šimonović asked for clarification regarding the State party's response to question 10 in the Committee's list of issues and questions. UN 29 - السيدة شيمونوفيتش: طلبت توضيحا فيما يتعلق بإجابة الدولة الطرف على السؤال 10 من قائمة القضايا والأسئلة التي أعدتها اللجنة.
    The Committee's list of issues and questions is contained in CEDAW/C/AUL/Q/4-5, and Australia's responses are contained in CEDAW/C/AUL/Q/4-5/Add.1. UN وترد القائمة التي أعدتها اللجنة بالقضايا والمسائل في الوثيقة CEDAW/C/AUL/Q/4-5، وترد ردود أستراليا في الوثيقة CEDAW/C/AUL/Q/4-5/Add.1.
    The Committee's list of issues and questions is contained in CEDAW/C/CUB/Q/6 and the responses of Cuba are contained in CEDAW/C/CUB/Q/6/Add.1. UN وترد قائمة القضايا والأسئلة التي أعدتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/CUB/Q/6 فيما ترد ردود كوبا في الوثيقة CEDAW/C/CUB/Q/6/Add.1.
    The Committee's list of issues and questions is contained in CEDAW/C/CYP/Q/5 and the responses of Cyprus are contained in CEDAW/C/CYP/Q/5/Add.1. UN وترد قائمة القضايا والأسئلة التي أعدتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/CYP/Q/5، في حين ترد ردود قبرص في الوثيقة CEDAW/C/CYP/Q/5/Add.1.
    The Committee's list of issues and questions is contained in CEDAW/C/MKD/Q/1-3 and the responses of the former Yugoslav Republic of Macedonia are contained in CEDAW/C/MKD/Q/1-3/Add.1. UN وترد قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/MKD/Q/1-3، كما ترد ردود جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في الوثيقة CEDAW/C/MKD/Q/1-3/Add.1.
    The three members of the Committee who would be attending the inter-committee meeting later in the month would be carrying the Committee's message of reform within a system rather than a single body, and would try to gain support for the Committee's position in order to broaden the range of reform options. UN وسوف يقوم الأعضاء الثلاثة في اللجنة الذين سيحضرون الاجتماع المشترك بين اللجان في وقت لاحق من هذا الشهر بنقل رسالة الإصلاح التي أعدتها اللجنة من أجل إنشاء منظومة بدلا من هيئة واحدة، وسوف يحاولون الحصول على دعم لموقف اللجنة من أجل توسيع نطاق خيارات الإصلاح.
    The seminar will build upon the study prepared by the Advisory Committee, including the recommendations contained therein; UN وستستند الحلقة الدراسية إلى الدراسة التي أعدتها اللجنة الاستشارية، بما في ذلك التوصيات الواردة فيها؛
    The seminar would build upon the study prepared by the Advisory Committee, including the recommendations contained therein; UN وستستند الحلقة الدراسية إلى الدراسة التي أعدتها اللجنة الاستشارية، بما في ذلك التوصيات الواردة فيها؛
    The seminar will build upon the study prepared by the Advisory Committee, including the recommendations contained therein; UN وستستند الحلقة الدراسية إلى الدراسة التي أعدتها اللجنة الاستشارية، بما في ذلك التوصيات الواردة فيها؛
    Moreover, in view of the Commission's status as an organ of the United Nations, any reference to the compatibility of the Charter with draft articles elaborated by the Commission was totally unnecessary. UN وبالنظر إلى مركز اللجنة بوصفها هيئة من هيئات الأمم المتحدة، فإنه لا لزوم إطلاقاً للإشارة إلى ضرورة التوافق بين مشاريع المواد التي أعدتها اللجنة والميثاق.
    Before I introduce the four draft resolutions that the Committee has prepared under the agenda item under consideration, I should like to make some brief remarks with regard to the situation in the occupied Palestinian territory and on developments in the political process. UN وقبل أن أعرض مشاريع القرارات الأربعة التي أعدتها اللجنة في إطار بند جدول الأعمال قيد النظر، أود أن أبدي بعض ملاحظات موجزة فيما يتعلق بالحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة وبشأن التطورات في العملية السياسية.
    UNCITRAL traditionally has two series of publications, in addition to official documents, which include the texts of all instruments developed by the Commission and the UNCITRAL Yearbook. UN 41- تصدر الأونسيترال تقليديا، إلى جانب الوثائق الرسمية، سلسلتين من المنشورات، تتضمّنان نصوص جميع الصكوك التي أعدتها اللجنة وحولية الأونسيترال.
    Six conventions have been prepared on the basis of texts elaborated by the Commission. UN فقد جرى اعداد ست اتفاقيات على أساس نصوص أعدتها اللجنة.
    It also endorsed the new performance appraisal guidelines elaborated by the Commission. UN كما يؤيد التوجيهات التي أعدتها اللجنة بشأن نظام تقييم أداء الموظفين.
    Annex II contains draft Meeting of the Parties decisions that were approved by the Committee at its fortieth meeting, which are annexed for reference. UN ويحتوي المرفق الثاني على مشاريع مقررات اجتماع الأطراف التي أعدتها اللجنة في اجتماعها الأربعين، والتي ترفق كمرجع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد