ويكيبيديا

    "أعدّه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prepared by
        
    • written by
        
    • developed by
        
    • had prepared
        
    An informal summary of those discussions, prepared by the Chair, appears in annex I to the present report. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير موجز غير رسمي عن فحوى تلك المناقشات، أعدّه رئيس اللجنة.
    An informal summary of those discussions, prepared by the Chair, appears in annex I to the present report. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير موجز غير رسمي عن فحوى تلك المشاورات، أعدّه رئيس اللجنة.
    That report included a table that had been provided to the Committee, prepared by a consultant in 2009, which compared the cost per litre of fuel for in-house and turnkey arrangements for a number of missions. UN فقد تضمّن ذلك التقرير جدولا عُرض على اللجنة وكان قد أعدّه خبير استشاري في عام 2009 ليقارن تكلفة اللتر الواحد من الوقود بين الخدمة الداخلية وترتيبات عقود التسليم الجاهز بالنسبة لعدد من البعثات.
    The draft guidance document has been prepared by the United Nations Institute for Training and Research in collaboration with the Secretariat. UN ومشروع هذه الوثيقة التوجيهية أعدّه معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون مع الأمانة.
    The draft convention prepared by a Nordic expert group takes as its point of departure that the Sami are indigenous peoples in Finland, Sweden and Norway. UN وينطلق مشروع الاتفاقية الذي أعدّه فريق خبراء من بلدان الشمال من أن شعب السامي هو شعب أصلي في فنلندا والسويد والنرويج.
    This document presents the results of the evaluation prepared by the Senior Monitoring and Evaluation Officer (SMEO) with several consultants. UN وتعرض هذه الوثيقة نتائج التقييم الذي أعدّه كبير مسؤولي الرصد والتقييم بمشاركة مستشارين عدّة.
    Summary of discussions of the Forum on Business and Human Rights, prepared by the Chairperson, John Ruggie UN موجز مناقشات المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، الذي أعدّه الرئيس، جون روغي
    prepared by Emmanuel Decaux, Rapporteur of the drafting group of the Advisory Committee UN أعدّه إيمانويل ديكو، مقرِّر فريق الصياغة لدى اللجنة الاستشارية
    A summary of the presentation prepared by the presenters is set out in annex III to the present report. UN ويرد في المرفق الثالث بهذا التقرير موجز للعرض الذي أعدّه مقدّموه.
    The draft text prepared by the Chairperson-Rapporteur will be issued in document A/HRC/WG.13/2/2. UN وسيصدر مشروع النص الذي أعدّه الرئيس - المقرر في الوثيقة A/HRC/WG.13/2/2.
    A template prepared by Prof. Gercke was brought to the attention of the core group with the aim to provide a checklist of issues that need to be considered for inclusion in a model legislation. UN ووُجه انتباه الفريق الأساسي إلى نموذج أعدّه البروفسور جيركي، الهدف منه توفير قائمة مرجعية للمسائل التي ينبغي النظر فيها من أجل إدماجها في التشريع النموذجي.
    These, in addition to issues arising from other decisions of the COP, as they relate to the programme of work of CRIC 11, have been taken into account in the provisional agenda as prepared by the Executive Secretary in consultation with the Bureau of the CRIC. UN وروعيت هذه المسائل في جدول الأعمال المؤقت الذي أعدّه الأمين التنفيذي بالتشاور مع مكتب اللجنة، إضافة إلى مسائل ناشئة عن مقررات أخرى لمؤتمر الأطراف ذات صلة ببرنامج عمل اللجنة في دورتها الحادية عشرة.
    Statement prepared by the delegation of Armenia in the exercise of the right of reply to the statement of Azerbaijan delivered at the United Nations Conference on Sustainable Development UN البيان الذي أعدّه وفد أرمينيا في إطار ممارسة حق الرد على البيان الذي أدلت به أذربيجان في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    prepared by Emmanuel Decaux, former Rapporteur of the drafting group of the Advisory Committee, and updated by Laurence Boisson de Chazournes, present Rapporteur UN أعدّه إيمانويل ديكو، المقرر السابق لفريق الصياغة لدى اللجنة الاستشارية، وحدّثته لورانس بواسون دي شازورن، المقررة الجديدة
    It was pointed out that Member States had been asked to consider the need to set up place-naming authorities and adopt the guide prepared by the Group of Experts as a basic framework for that purpose. UN وأشير إلى أنه طلب إلى الدول الأعضاء أن تنظر في الحاجة إلى إنشاء هيئات تعنى بتسمية الأماكن واعتماد الدليل الذي أعدّه فريق الخبراء باعتباره الإطار الأساسي لهذا الغرض.
    An informal summary of those discussions, prepared by the Chair, appears in annex I (sect. C) to the present report. UN ويرد في المرفق الأول (الفرع جيم) لهذا التقرير موجز غير رسمي عن فحوى تلك المناقشات، أعدّه رئيس اللجنة.
    ** prepared by the Iranian Committee for the Standardization of Geographical Names National Cartographic Centre. UN ** أعدّه المركز الوطني لرسم الخرائط المنبثق عن اللجنة الإيرانية المعنية بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    The Committee then considered the revised draft risk management evaluation prepared by the contact group, and made some additional revisions. UN ثم نظرت اللجنة بعد ذلك في مشروع تقييم إدارة المخاطر المنقَّح الذي أعدّه فريق الاتصال، وأدخلت عليه بعض التعديلات الإضافية.
    He then responded to a number of questions from the floor before drawing out the main common strands of the discussions, which were subsequently reflected in the summary prepared by the Chair. UN ثم رد على عدد من الأسئلة وُجهت إليه من القاعة قبل أن يستخلص الأفكار المشتركة الرئيسية للمناقشات، التي انعكست فيما بعد في الموجز الذي أعدّه الرئيس.
    Part Two covers the current situation of the implementation of the Covenant in the Special Administrative Region of Hong Kong, and has been written by the Government of the Special Administrative Region of Hong Kong. UN أما الجزء الثاني فيغطي الوضع الحالي لتنفيذ العهد في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، وقد أعدّه حاكم هذه المنطقة.
    24. A joint project developed by the Institute together with the Government of Nigeria to curb transnational trafficking in human beings was launched in June 2006 with the financial and logistical support of the authorities. UN 24- أُطلق في حزيران/يونيه 2006، مشروع مشترك أعدّه المعهد مع حكومة نيجيريا من أجل التصدي للاتجار بالبشر العابر للحدود الوطنية، وقدّمت السلطات الدعم المالي واللوجيستي لتنفيذه.
    21. The Chairman drew attention to draft resolution A/AC.109/2005/L.4 which he had prepared. UN 21 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار A/AC.109/2005/L.4 الذي أعدّه هو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد