ويكيبيديا

    "أعد الأونكتاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNCTAD prepared
        
    • UNCTAD has prepared
        
    • UNCTAD has developed
        
    • was prepared by UNCTAD
        
    • been prepared by UNCTAD
        
    On the basis of those studies, UNCTAD prepared a paper on competition policy for Lesotho. UN واستناداً إلى هذه الدراسات، أعد الأونكتاد دراسة عن سياسة المنافسة لليسوتو.
    UNCTAD prepared investment policy reviews for Mauritania and Nigeria, presented a blue book on investment promotion and facilitation for Zambia and drafted the investment chapter for the integrated framework for Comoros. UN وقد أعد الأونكتاد استعراضات لسياسة الاستثمار من أجل موريتانيا ونيجيريا، وقدم كتابا أزرق حول تشجيع الاستثمار وتيسره من أجل زامبيا، وأعد فصلا خاصا بالاستثمار من أجل الإطار المتكامل في جزر القمر.
    In particular, in the case of Madagascar, UNCTAD prepared a report proposing amendments to the draft competition law of this country. UN ففي حالة مدغشقر، بصفة خاصة، أعد الأونكتاد تقريرا يقترح فيه التعديلات التي يلزم إدخالها على مشروع قانون المنافسة في هذا البلد.
    In addition, UNCTAD has prepared a report assessing the CIS countries' experience in implementing competition policy. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعد الأونكتاد تقريراً يقيّم فيه تجربة البلدان الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة على صعيد تنفيذ سياسة المنافسة.
    In response to the Ministerial Declaration of the Fourth WTO Ministerial Conference - the Doha Development Agenda - UNCTAD has prepared comprehensive proposals for capacity building and technical cooperation activities. UN 12- استجابة للبيان الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية - برنامج الدوحة للتنمية - أعد الأونكتاد مقترحات شاملة بشأن أنشطة بناء القدرات والتعاون التقني.
    To this end, UNCTAD has developed a project proposal entitled " Enhancing the capacities of landlocked developing countries to attract FDI for the development and modernization of productive capacities " to be financed under the development account activities. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، أعد الأونكتاد مقترحاً بمشروع عنوانه " دعم قدرات البلدان النامية غير الساحلية على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر من أجل تنمية القدرات الإنتاجية وتحديثها " ، تقرر تمويله في إطار أنشطة حساب التنمية.
    The project was prepared by UNCTAD in collaboration with the European Commission, the European Union Delegation in Angola, the Angolan authorities and the Permanent Mission in Geneva. UN وقد أعد الأونكتاد هذا المشروع بالتعاون مع المفوضية الأوروبية وبعثة الاتحاد الأوروبي في أنغولا والسلطات الأنغولية وبعثة أنغولا الدائمة في جنيف.
    At the request of the President of the United Nations General Assembly, UNCTAD prepared a report examining the impact of the financial and economic crisis on developing countries. UN وتلبية لطلب قدمه رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة، أعد الأونكتاد تقريراً يدرس تأثير الأزمة المالية والاقتصادية في البلدان النامية.
    In response to this request, UNCTAD prepared a report in which it suggested the setting up of a knowledge and technology network for development. UN وتلبية لهذا الطلب، أعد الأونكتاد تقريراً(2) اقترح فيه إنشاء شبكة لتسخير المعارف والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    As part of this process, UNCTAD prepared a research paper on debt sustainability and debt composition for a workshop on debt, finance and emerging issues in financial integration, held in New York in April 2008. UN وكجزء من تلك العملية، أعد الأونكتاد ورقة بحثية عن القدرة على تحمل الديون ومكوِّنات الديون استعداداً لحلقة عمل حول الديون والتمويل والقضايا الناشئة في التكامل المالي، المعقودة في نيويورك في نيسان/أبريل 2008.
    Pursuant to paragraphs 52, 54 and 57 of the São Paulo Consensus, UNCTAD prepared a study entitled Home Country Measures to Promote FDI and Technology Transfer. UN 71- وعملاً بأحكام الفقرات 52 و54 و57 من توافق آراء ساو باولو، أعد الأونكتاد دراسة عنوانها تدابير بلدان المنشَإِ لتشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر ونقل التكنولوجيا.
    Following a request from the Andean Community for technical assistance to improve its ability to attract and benefit from direct investment, UNCTAD prepared a background report on investment promotion at the regional level to underpin the preparation of an Andean investment promotion strategy. UN وعلى إثر طلب جماعة الأنديز الحصول على المساعدة التقنية لتحسين قدرتها على جذب استثمارات مباشرة والانتفاع من هذه الاستثمارات، أعد الأونكتاد تقريرا يتضمن معلومات أساسية عن الترويج للاستثمار على الصعيد الإقليمي، ليكون أساسا لإعداد استراتيجية جماعة دول الأنديز للترويج للاستثمار.
    51. UNCTAD prepared the terms of reference for a feasibility study to implement the Road Tracker system in transit road corridors of West Africa at the request of the UEMOA Secretariat. UN 51- أعد الأونكتاد إطاراً مرجعياً لدراسة جدوى لتنفيذ نظام لتعقب حركة النقل البري بواسطة الطرق في ممرات النقل العابر البرية في غرب أفريقيا بناء على طلب من أمانة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    (a) Mozambique - UNCTAD prepared two reports for the institutional framework for the enforcement of the competition law; UN (أ) موزامبيق - أعد الأونكتاد تقريرين للإطار المؤسسي لتعزيز قانون المنافسة؛
    Immediately after UNLDC-IV, UNCTAD prepared a comprehensive assessment of the goals and targets of the IPoA together with its proposals for the way forward in the implementation of the Programme of Action. UN 81- وبعد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً مباشرة، أعد الأونكتاد تقييماً شاملاً لأهداف وغايات برنامج عمل اسطنبول إلى جانب مقترحاته بشأن طريقة المضي قدماً في تنفيذ برنامج العمل.
    (b) UNCTAD prepared a report entitled " Transit environment in the land-locked States of Central Asia and their transit neighbours " for the fifty-fifth session of the General Assembly. UN (ب) أعد الأونكتاد تقريرا بعنوان " بيئة النقل العابر في الدول غير الساحلية الواقعة في آسيا الوسطى ودول العبور المجاورة لها " للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Action: UNCTAD has prepared studies on subsidies, emergency safeguards and distribution services. UN 53- الإجراء: أعد الأونكتاد دراسات بشأن الإعانات والتدابير الوقائية في حالات الطوارئ وخدمات التوزيع.
    8. At the request of the Government of Angola, UNCTAD has prepared a project document and mobilized financial support from the Angolan Government and UNDP. UN 8- وبطلب من حكومة أنغولا، أعد الأونكتاد مشروع وثيقة وقام بحشد الدعم المالي من الحكومة الأنغولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    UNCTAD has prepared a publication entitled " Foreign direct investment, tourism and developing countries " . UN 12- أعد الأونكتاد نشرة بعنوان " الاستثمار الأجنبي المباشر والسياحة والبلدان النامية " .
    29. Action: UNCTAD has prepared a book titled Energy and Environmental Services: Negotiating Objectives and Development Priorities that is expected to be published during the first quarter of 2003. UN 29- الإجراءات: أعد الأونكتاد كتاباً بعنوان " خدمات الطاقة والبيئة: أهداف التفاوض والأولويات الإنمائية " ويتوقع نشره خلال الفصل الأول من عام 2003.
    A technical assistance project to establish a Trade Point in Armenia was prepared by UNCTAD, and was financed by the World Bank. UN 23- وقد أعد الأونكتاد مشروعاً للمساعدة التقنية لإنشاء نقطة تجارية في أرمينيا، وقام البنك الدولي بتمويله.
    A project proposal outlining the different preparatory phases, detailed activities and financial requirements has been prepared by UNCTAD and submitted to potential donors for funding. UN وقد أعد الأونكتاد اقتراحاً بمشروع يلخص مختلف المراحل التحضيرية، والأنشطة التفصيلية والمتطلبات المالية وقدمه إلى الجهات المانحة المحتملة بغية الحصول على التمويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد