ويكيبيديا

    "أعد الرئيس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Chairman prepared
        
    • the Chair prepared
        
    • the President prepared
        
    • has been prepared by the Chairman
        
    • the Chairman had prepared
        
    • were prepared by the Chairman
        
    • was prepared by the Chairperson
        
    At the request of the Working Group, the Chairman prepared a compilation of these proposals for further consideration by the delegations. UN وبناء على طلب الفريق العامل، أعد الرئيس تجميعا لتلك المقترحات وعرضه على الوفود لمزيد من النظر في المقترحات.
    Based on those submissions, the Chairman prepared a compilation contained in document A/CN.10/2001/WG.I/CRP.2, without prejudice to the position of any delegation. UN وعلى أساس هذه العروض أعد الرئيس الورقة التجميعية الواردة في الوثيقة A/CN.10/2001/WG.I/CRP.2، دون المساس بموقف أي وفد.
    6.1 Following this general debate, the Chairman prepared draft conclusions and recommendations based on the issues raised by the experts in their interventions. UN ٦١- وبعد هذه المناقشة العامة، أعد الرئيس مشروع استنتاجات وتوصيات تستند إلى القضايا التي أثارها الخبراء في مداخلاتهم.
    In order to facilitate the process, the Chair prepared three nonpapers, consisting of a compilation of delegations' proposals on each section, to be read along with the Chair's non-paper. UN ومن أجل تيسير العملية، أعد الرئيس ثلاث ورقات غير رسمية، تتألف من مجموعة من اقتراحات الوفود بشأن كل قسم على حدة يجب قراءتها إلى جانب الورقة غير الرسمية للرئيس.
    On the basis of these consultations, the President prepared a revised draft and sent it to the States Parties on 10 May 2011 and subsequently distributed a discussion paper. UN واستناداً إلى تلك المشاورات، أعد الرئيس مسودة منقحة بعث بها إلى الدول الأطراف في 10 أيار/مايو 2011 وقام بعد ذلك بتوزيع ورقة للمناقشة.
    1. The present text has been prepared by the Chairman in response to the request of the Conference. UN ١ - أعد الرئيس هذا النص استجابة لطلب المؤتمر.
    For this phase of work, the Chairman had prepared and circulated questionnaires on these three elements in order to facilitate the discussions. UN وفي هذه المرحلة من العمل، أعد الرئيس استبيانا عن هذه العناصر الثلاثة، وقام بتوزيعه تيسيرا للمناقشة.
    The following tables relating to agenda items 5 and 6 respectively were prepared by the Chairman. UN أعد الرئيس الجدولين التاليين المتعلقين بالبندين 5 و6 من جدول الأعمال على التوالي.
    The summary was prepared by the Chairperson for reference purposes only and not as a record of the discussions. UN وقد أعد الرئيس هذا الموجز للأغراض المرجعية فقط، لا ليكون سجلا للمناقشات.
    62. In another round of consultations, the Chairman prepared a draft that he shared with the representatives of regional groups and others. UN ٢٦ - وفي جولة أخرى من المشاورات، أعد الرئيس مشروعا كان قد تشاور بشأنه مع ممثلي المجموعات اﻹقليمية وآخرين.
    62. In another round of consultations, the Chairman prepared a draft which he shared with the representatives of regional groups and others. UN ٦٢ - وفي جولة أخرى من المشاورات، أعد الرئيس مشروعا كان قد تشاور بشأنه مع ممثلي المجموعات اﻹقليمية وآخرين.
    Based on those submissions, the Chairman prepared a number of conference room papers -- five in all -- which were distributed daily and were based on the outcome of the discussions of the previous day. UN وبناء على تلك المرافعات، أعد الرئيس عددا من أوراق غرفة الاجتماعات - مجملها خمس أوراق - على أساس نتائج مناقشات اليوم السابق، وكانت تعمم يوميا.
    27. At the end of the second session, the Chairman prepared a negotiating text (A/CONF.164/13), which the Conference considered at the third session. UN ٢٧ - وفي نهاية الدورة الثانية، أعد الرئيس نصا تفاوضيا (A/CONF.164/13)، نظر فيه المؤتمر في دورته الثالثة.
    25. At the end of the second session, the Chairman prepared a negotiating text (A/CONF.164/13), which the Conference considered at the third session. UN ٢٥ - وفي نهاية الدورة الثانية، أعد الرئيس نصا تفاوضيا (A/CONF.164/13)، نظر فيه المؤتمر في دورته الثالثة.
    At the end of the fifth session, the Chairman prepared a revised text of the Draft Agreement (A/CONF.164/22/Rev.1). UN وفي نهايـــة الدورة الخامســـة، أعد الرئيس نصــا منقحا لمشـــروع الاتفــاق (A/CONF.164/22/Rev.1).
    26. At the end of the second session, the Chairman prepared a negotiating text (A/CONF.164/13), which the Conference considered at the third session. UN ٢٦ - وفي نهاية الدورة الثانية، أعد الرئيس نصا تفاوضيا (A/CONF.164/13)، نظر فيه المؤتمر في دورته الثالثة.
    In addition, the Chair prepared a summary of the substantive discussion that was referenced in the final report and would form a basis for further work in the period leading up to the review conference. UN وإضافة إلى ذلك، فقد أعد الرئيس موجزا للمناقشة الموضوعية التي أشير إليها في التقرير النهائي والتي ستشكل الأساس لمواصلة العمل في الفترة السابقة للمؤتمر الاستعراضي.
    On the basis of the ministers' extensive consultations, the Chair prepared a summary of their deliberations, which he submitted for consideration by the Council/Forum. UN 46 - وعلى أساس المشاورات الوزارية الموسعة، أعد الرئيس ملخصاً لمداولاتهم وقام بتقديمه إلى المجلس/المنتدى للنظر فيه.
    111. In August 2009, the President prepared a document entitled " Six-month report: a bird's-eye view " and submitted it to the Management Committee, the United Nations Office of Legal Affairs and the Government of Lebanon. UN 111 - وفي آب/أغسطس 2009، أعد الرئيس تقريراً تحت عنوان " تقرير الستة أشهر: نظرة شاملة " وقدمه إلى لجنة الإدارة ومكتب الشؤون القانونية للأمم المتحدة والحكومة اللبنانية.
    On the basis of these consultations, the President prepared a revised draft and sent it to the States Parties on 10 May 2011 and subsequently distributed a discussion paper. UN واستناداً إلى تلك المشاورات، أعد الرئيس مسودة منقحة بعث بها إلى الدول الأطراف في 10 أيار/مايو 2011 وقام بعد ذلك بتوزيع ورقة للمناقشة.
    1. The present text has been prepared by the Chairman in response to the request of the Conference. UN ١ - أعد الرئيس هذا النص استجابة لطلب المؤتمر.
    On the basis of the discussions held regarding the form of the instrument that would result from the Conference, the proposals made during the review of the revised negotiating text and informal consultations, the Chairman had prepared a new revised version of the negotiating text (A/CONF.164/22). UN وعلى أساس المناقشات التي دارت بشأن شكل الصك الذي سينجم عن المؤتمر، والمقترحات المقدمة خلال استعراض نص التفاوض المنقح والمشاورات غير الرسمية، أعد الرئيس نسخة منقحة جديدة للنص التفاوضي (A/CONF.164/22).
    The following tables relating to agenda items 5 and 6 respectively were prepared by the Chairman. UN أعد الرئيس الجداول التالية المتعلقة بالبندين 5 و6 من جدول الأعمال على التوالي.
    An informal summary of the discussions in the Working Group is annexed to the present report (see annex I). The summary was prepared by the Chairperson for reference purposes only and not as a record of the discussions. UN ويرد موجز غير رسمي لمناقشات الفريق العامل كمرفق لهذا التقرير (انظر المرفق الأول). وقد أعد الرئيس هذا الموجز لأغراض مرجعية فقط لا كسجل للمناقشات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد