ويكيبيديا

    "أعرب عن أمله في أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expressed the hope that
        
    • he hoped that
        
    • hoped that the
        
    • it was to be hoped that
        
    • he hoped would
        
    • expressed his hope that
        
    • he expressed hope that
        
    • he trusted that
        
    • his delegation hoped that
        
    In conclusion, he expressed the hope that the draft resolution which his delegation would introduce on the item would be adopted unanimously. UN وفي ختام بيانه أعرب عن أمله في أن يتم اعتماد مشروع القرار الذي قدمه وفد بلده بشأن هذا البند باﻹجماع.
    While further accumulation of knowledge in the field of preventing corruption would be necessary, the Deputy Director expressed the hope that the documentation before the Working Group provided a useful point of departure. UN وفي حين أقر نائب المدير بأنه سيلزم تجميع مزيد من المعارف في مجال منع الفساد، فقد أعرب عن أمله في أن توفر الوثائق المعروضة على الفريق العامل نقطة انطلاق مفيدة.
    In concluding, he expressed the hope that the recommendations of the Meeting would bring a positive and constructive contribution to the success of the Twelfth Congress. UN وختاماً، أعرب عن أمله في أن تساهم توصيات الاجتماع بصورة إيجابية وبنّاءة في نجاح المؤتمر الثاني عشر.
    he hoped that the draft resolution could be adopted without a vote. UN ثم أعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت.
    he hoped that the draft decision could be adopted without a vote. UN ثم أعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع المقرر دون تصويت.
    Lastly, he expressed the hope that the meeting would provide an ideal opportunity for a collective leap forward in the peace process in Côte d'Ivoire. UN وأخيرا أعرب عن أمله في أن يشكل هذا الاجتماع الذي يعقده الإطار الاستشاري لحظة مناسبة لإنجاز قفزة جماعية في عملية السلام في كوت ديفوار.
    The Secretary-General had also expressed the hope that the Council would set a more generous limit. UN وأن الأمين العام قد أعرب عن أمله في أن يضع المجلس حدا أكثر سخاء.
    Nevertheless, the Chairman expressed the hope that such values would be forthcoming in the near future, and well before the third Conference of the Parties (COP). UN غير أن رئيس الفريق أعرب عن أمله في أن تحدد هذه القيم في المستقبل القريب وقبل انعقاد مؤتمر اﻷطراف الثالث بوقت طويل.
    He also expressed the hope that in 2005 Bosnia and Herzegovina would break with the past by meeting the requirements both for stabilization and association with the European Union and membership in the NATO Partnership for Peace. UN كما أعرب عن أمله في أن يشهد عام 2005 تحول البوسنة والهرسك عن ماضيها من خلال استيفائها لشروط تحقيق الاستقرار والارتباط مع الاتحاد الأوروبي، وشروط العضوية في شراكة حلف شمال الأطلسي من أجل السلام.
    He expressed the hope that agreement could be reached on such an instrument in 2005. UN وقد أعرب عن أمله في أن يتسنى التوصل إلى اتفاق بشأن صك من ذلك القبيل خلال عام 2005.
    49. The Chairman expressed the hope that 2002 would see the establishment of peace in the Middle East. UN 49 - الرئيس: أعرب عن أمله في أن يشهد عام 2002 استتباب السلام في الشرق الأوسط.
    Finally, he expressed the hope that the United Nations Year for Tolerance would raise international awareness of the problem in order to strengthen international solidarity and cooperation. UN واختتم كلامه بأن أعرب عن أمله في أن يكون في سنة اﻷمم المتحدة للتسامح ما يدعو ﻹيقاظ الضمير العالمي بغية تعزيز التضامن والتعاون الدوليين.
    he hoped that Mr. Fulci, in his capacity as Vice-President of the Council, would help in achieving that goal. UN كما أعرب عن أمله في أن يساعد السيد فولتشي، بصفته نائبا لرئيس المجلس، على تحقيق هذا الهدف.
    Given the importance of raising international awareness of the issue of missing persons, he hoped that the draft resolution would be adopted without a vote. UN وبالنظر إلى أهمية تعزيز الوعي الدولي بمسألة الأشخاص المفقودين، أعرب عن أمله في أن يُعتمد مشروع القرار دون تصويت.
    he hoped that the international community would apply pressure to the rebel movements so that they would participate in peace negotiations. UN وأخيرا أعرب عن أمله في أن يضغط المجتمع الدولي على حركات التمرد لتشارك في مفاوضات السلام.
    Since the draft had been prepared in open-ended consultations with the participation of all, he hoped that it could be adopted without a vote. UN ونظرا لأن المشروع قد أعد في مشاورات مفتوحة بمشاركة الجميع، أعرب عن أمله في أن يعتمد دون تصويت.
    he hoped that the Committee would adopt the draft resolution without a vote. UN كما أعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت.
    it was to be hoped that UNESCO, as in the past, could count on the Fourth Committee’s support. UN وفي الختام، أعرب عن أمله في أن تستطيع اليونسكو الاعتماد على تأييد اللجنة الرابعة، كما جرت عليه العادة في الماضي.
    This domestic problem would have to be resolved by elections which he hoped would take place in November. UN وأكد ضرورة حل هذه المشكلة الداخلية بالانتخابات التي أعرب عن أمله في أن تجري في تشرين الثاني/نوفمبر.
    But the expert expressed his hope that the International Year could still lead to the proclamation of such a decade. UN ولكن الخبير أعرب عن أمله في أن يكون ما زال ممكناً أن تؤدي السنة الدولية إلى إعلان هذا العقد.
    Noting that there had been agreement on most of the paragraphs under discussion in Kampala, he expressed hope that the parties would resolve the outstanding issues. UN وفي سياق الإشارة إلى وجود اتفاق بشأن معظم الفقرات قيد المناقشة في كمبالا، أعرب عن أمله في أن يحل الطرفان المشاكل المتبقية.
    he trusted that renovation of the Hall would make it a modern conference facility, incorporating exhibition and museum spaces. UN كما أعرب عن أمله في أن تجديد القاعة سيجعل منها مرفقا عصريا للمؤتمرات يشمل فضاءات للمعارض والمتاحف.
    His delegation hoped that the International Meeting to be held in Mauritius in 2005 would be action oriented. UN وإن وفد بلاده أعرب عن أمله في أن يكون الاجتماع الدولي المزمع عقده في موريشيوس عام 2005 موجها صوب العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد