Allow me, in this connection, to express the hope that the draft resolution will be adopted by consensus. | UN | واسمحوا لي في هذا الصدد، أن أعرب عن أملي في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
May I also express the hope that the international community will show its solidarity with Chile and respond promptly and generously to any request for help. | UN | أود أيضا أن أعرب عن أملي في أن يبدي المجتمع الدولي تضامنه مع شيلي وأن يستجيب لأي طلب للمساعدة بسرعة وسخاء. |
May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any request for help. | UN | ولعلي أيضاً أعرب عن أملي في أن يُظهر المجتمع الدولي تضامنه فيستجيب على وجه السرعة وبسخاء لأي طلب للمساعدة. |
At the same time, I wish to express my hope that his skilful stewardship will lead the current session to success. | UN | وأود في الوقت نفسه أن أعرب عن أملي بأن تقود إدارته الماهرة هذه الدورة إلى النجاح. |
Before I conclude, I would like to express my hope that consensus can be achieved in reaching a solution to the general reform and composition of the Security Council. | UN | وقبل أن أنهي كلامي، أود أن أعرب عن أملي في إمكان تحقيق توافق في الآراء على حل للإصلاح العام لمجلس الأمن وتشكيلته. |
In conclusion I express my hope that the numerous difficulties, however daunting, will not deter the drive towards peace. | UN | ختاما، أود أن أعرب عن أملي في ألا تؤدي الصعوبات العديدة الموجودة، مهما كانت جسيمة، إلى تثبيط مسيرة السلام. |
On behalf of all the sponsors, I express the hope that the draft resolution will be adopted by the Assembly without a vote. | UN | وبالنيابة عن جميع المقدمين، أعرب عن أملي في أن تعتمد الجمعية مشروع القرار بدون تصويت. |
Nevertheless, I should like to express the hope that the participants in the Conference will be able to agree on its programme of work. | UN | ومع ذلك، أود أن أعرب عن أملي في أن يتمكن المشاركون في المؤتمر من الاتفاق على برنامج عمله. |
I would like to express the hope that the present situation will soon be overcome, since the Conference cannot and must not slacken its activities. | UN | وأود أن أعرب عن أملي أن يتم التغلب قريباً على الحالة الراهنة ﻷنه لا يستطيع ولا يجب أن يبطئ أنشطته. |
I wish to express the hope that the Conference will have a very successful outcome. | UN | وأود أن أعرب عن أملي في أن يحقق هذا المؤتمر نتائج غاية في النجاح. |
Therefore, in conclusion, I express the hope that our Assembly will adopt the draft resolution by consensus. | UN | ولذلك، وفي الختام، أعرب عن أملي في أن تعتمد جمعيتنا مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
I would like to express the hope that the report I have just introduced will be of assistance and guidance to the Assembly in its deliberations on the question of Palestine. | UN | وأود أن أعرب عن أملي في أن تجد الجمعية في التقرير الذي عرضته من فوري ما يساعدها ويرشدها في مداولاتها بشأن قضية فلسطين. |
May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any request for help made by that country. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن أملي في أن يبدي المجتمع الدولي تضامنه ويستجيب سريعا وبسخاء لأي طلب للمساعدة يقدمه ذلك البلد. |
In closing, I would like to express the hope that the report I have just presented will be of assistance to the Assembly in its deliberations on the question of Palestine. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب عن أملي في أن يساعد التقرير الذي عرضته للتو الجمعية في مداولاتها بشأن قضية فلسطين. |
Once again I express the hope that the perceived outcome of these deliberations will make it possible for us to move ahead. | UN | ومرة أخرى أعرب عن أملي في أن تمكننا النتائج المتوقعة من هذه المداولات من المضي قدماً. |
I would like to express my hope that these considerations will be borne in mind by those involved in the negotiations. | UN | وأود أن أعرب عن أملي في أن يراعي المشاركون في المفاوضات هذه الاعتبارات. |
In conclusion, I express my hope that the international community will develop reliable mechanisms to counter new risks and threats to our common security. | UN | ختاما، أعرب عن أملي في أن يطور المجتمع الدولي آليات يعول عليها من أجل التصدي للمخاطر والتهديدات الجديدة التي يواجهها أمننا المشترك. |
I wish also to express my hope that delegations will actively participate in those upcoming intersessional consultations and that they will make constructive contributions to them. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن أملي في أن تشارك الوفود بنشاط في المشاورات القادمة فيما بين الدورات وأن تُسهم فيها إسهاما بناء. |
In conclusion, I would like to express my hope that the United Nations will play a greater role in enhancing the management of public administration in developing countries. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب عن أملي في أن تضطلع اﻷمم المتحدة بدور أكبر في تعزيز اﻹدارة العامة في البلدان النامية. |
I would like to express my hope that consensus can be secured to maintain this mechanism and to preserve its status-neutral and humanitarian nature. | UN | وأود أن أعرب عن أملي في أن يمكن التوصل إلى توافق في الآراء من أجل الاحتفاظ بهذه الآلية والمحافظة على طابعها الإنساني المحايد تجاه المركز. |
In conclusion, I would like to express my hope that cooperation between the countries concerned and the Tribunal will continue and conclude successfully, to the benefit of overall regional reconciliation. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب عن أملي باستمرار التعاون بين البلدان المعنية والمحكمة وباختتامه بنجاح، من أجل تحقيق المصالحة الإقليمية الشاملة. |