ويكيبيديا

    "أعرب عن اعتقاده" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • he believed
        
    • expressed the view
        
    • he thought
        
    • felt
        
    • expressed his belief
        
    • expressed the belief
        
    However, he believed that the Meeting should concentrate its efforts on achieving a protocol on cluster munitions within the next year. UN لكنه أعرب عن اعتقاده في وجوب تركيز جهود الاجتماع على التوصّل إلى بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية أثناء السنة المقبلة.
    In that regard, he believed that the solution was for Iraq to comply with the provisions of those resolutions. UN وفي هذا الصدد أعرب عن اعتقاده في أن الحل يكمن في قيام العراق بالامتثال ﻷحكام تلك القرارات.
    With regard to the deployment of civilian police, he believed Member States should formulate innovative approaches to enable more effective deployment. UN وفيما يتعلق بوزع الشرطة المدنية أعرب عن اعتقاده أنه ينبغي للدول الأعضاء وضع نُهج مبتكرة لزيادة فعالية عمليات الوزع.
    However, it expressed the view that traditional practices can directly affect the nutritional status of women and children. UN لكنه أعرب عن اعتقاده أن الممارسات التقليدية يمكن أن تؤثر مباشرة على حالة تغذية النساء والأطفال.
    As to Burundi, he thought that a report should be requested even though the situation in that country was far from clear. UN وفيما يتعلق ببوروندي، أعرب عن اعتقاده بضرورة طلب تقرير منها حتى وإن كان الوضع في هذا البلد بعيداً عن الوضوح.
    However, some felt that the interactive dialogue could be improved further and that time limitations were still a significant hindrance to their work. UN غير أن البعض أعرب عن اعتقاده بإمكانية مواصلة تحسين الحوار التفاعلي وأن الحدود الزمنية ما زالت تشكل عائقاً هاماً أمام عملهم.
    He also expressed his belief that people-to-people dialogue could help bridge the gap between Western Saharans, bring their needs and desires more to the fore and contribute positively to the negotiating environment. UN كما أعرب عن اعتقاده بأن الحوار على المستوى الشعبي يمكن أن يساعد على ردم الهوة بين أبناء الصحراء الغربية، وتسليط مزيد من الضوء على احتياجاتهم ورغباتهم، وتقديم مساهمة إيجابية لمناخ التفاوض.
    However, he believed that the chairman should inform the President of what his " sense " was of the issues at stake in the committee. UN إلا أنه أعرب عن اعتقاده بأنه ينبغي لرئيس اللجنة إبلاغ رئيس المجلس تقييمه للمسائل المطروحة في اللجنة.
    Concerning critical usecritical-use exemptions, he believed that the burden of proof should lie with industry. UN وفيما يتعلق بإعفاءات الاستخدامات الحرجة، أعرب عن اعتقاده بأن عبء الإثبات ينبغي أن يقع على عاتق الأوساط الصناعية.
    Similarly, he believed that a State’s capacity to prevent or minimize the risk of causing harm should be a fundamental criterion in determining its obligations and liability with regard to prevention. UN وبالمثل، أعرب عن اعتقاده في أن قدرة إحدى الدول على منع أو تقليل خطر التسبب بضرر ينبغي أن تكون معيارا أساسيا في تحديد التزاماتها ومسؤوليتها فيما يتعلق بالمنع.
    In that regard, he believed it would be helpful to assess the evolving experience of the Committee on the Rights of the Child and UNICEF. UN وفي هذا الصدد أعرب عن اعتقاده بأنه سيكون من المفيد تقييم التجربة المتطورة للجنة حقوق الطفل واليونيسيف.
    It thus prepared the ground for the peace that he believed was still possible. UN وقال إنها بذلك تمهد الأرض من أجل السلام الذي أعرب عن اعتقاده بأنه ما زال ممكناً.
    Consequently, he believed that the time had come to give consideration to the elaboration of a convention on the right to development. UN ولذا فقد أعرب عن اعتقاده في أن الوقت قد حان للنظر في وضع اتفاقية بشأن الحق في التنمية.
    Therefore, he believed that a corrective action in that regard was justified. UN وبالتالي، فقد أعرب عن اعتقاده أن هناك ما يدعو إلى اتخاذ إجراء تصويبي.
    he believed that the Security Council would be discussing the issue in the near future. UN كما أعرب عن اعتقاده بأن مجلس الأمن سيناقش الموضوع في القريب العاجل.
    In that regard, he believed that a blue print for gradual implementation of those two resolutions should be envisaged. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن اعتقاده بضرورة توخي وضع مسودة للتنفيذ التدريجي لهذين القرارين.
    However, he believed that bringing a new human rights chapter into effect could be implemented more slowly. UN بيد أنه أعرب عن اعتقاده أنه يمكن تنفيذ إدراج فصل جديد يتعلق بحقوق الإنسان تنفيذا أبطأ.
    He also expressed the view that freedom of assembly and expression must also be respected outside election periods. UN كما أعرب عن اعتقاده بضرورة احترام حرية التجمع والتعبير خارج الفترات المحددة للانتخابات.
    However, he expressed the view that for the time being periodic visits by human rights monitors would be more acceptable than a permanent monitoring presence. UN إلا أنه أعرب عن اعتقاده بأن الزيارات الدورية التي يقوم بها مراقبو حقوق الانسان مقبولة أكثر في الوقت الراهن إذا ما قورنت بوجود دائم لمراقبة هذه الحقوق.
    he thought that regular briefing sessions on the Parking Programme would be helpful in that regard. UN كما أعرب عن اعتقاده بأنه من المفيد في هذا الصدد عقد جلسات إحاطة دورية عن البرنامج.
    Regarding the remarks of the observer for INSOL, he thought that, in the contemporary world, it could easily happen that a debt might be incurred for personal or household purposes in a foreign country and give rise to a request for recognition of a foreign proceeding. UN وفيما يتعلق بملاحظات المراقب عن اﻹينسول ، أعرب عن اعتقاده بأنه في العالم المعاصر قد يسهل تكبد دين ﻷغراض شخصية أو منزلية في بلد أجنبي يؤدي إلى طلب بالاعتراف بإجراء أجنبي .
    With the support of all the Parties, he felt sure that it could continue to be improved in the future. UN وبتأييد من جميع الأطراف أعرب عن اعتقاده بأن هذا النظام سوف يواصل تحسنه في المستقبل.
    The Chairperson of the Assessment and Evaluation Commission confirmed that the demarcation process could lead to another crisis in view of the sensitivity of the issue, but expressed his belief that the process had to move forward in order to dispel the continuing ambiguity. UN وأكد رئيس المفوضية أن عملية الترسيم قد تؤدي إلى وقوع أزمة جديدة نظرا لحساسية هذه المسألة، غير أنه أعرب عن اعتقاده بوجوب المضي قدما بهذه العملية لإنهاء حالة الغموض المستمرة.
    He also expressed the belief that an active Quartet would be vital to support the process. UN كما أعرب عن اعتقاده بأن تنشيط المجموعة الرباعية سيكون من الأمور الحيوية لدعم العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد