Allow me also to express my gratitude to the Secretary-General of the Conference for being here today, and indeed to all colleagues. | UN | واسمح لي أيضاً أن أعرب عن امتناني للأمين العام للمؤتمر لحضوره اليوم هنا، والامتنان في الواقع بجميع الزملاء. |
I would like to express my gratitude to the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Sergei Ordzhonikidze, and to his deputy and the secretariat for their welcome assistance in the day-to-day running of the Conference, and to the interpreters also for their hard work. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرغي أوردزونيكيدزي، ولنائبه وللأمانة على مساعدتهم المشكورة في التسيير اليومي لشؤون المؤتمر، وللمترجمين الفوريين كذلك على عملهم الشاق. |
Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea): I would like first to express my gratitude to the Secretary-General for submitting the report on the work of the Organization to the Assembly at the current session. | UN | السيد كيم تشانغ غوك (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أعرب عن امتناني للأمين العام على تقديم تقريره عن أعمال المنظمة إلى الدورة الراهنة للجمعية العامة. |
I would like to extend my gratitude to the Secretary-General for this timely report. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني للأمين العام على تقريره الذي جاء في الوقت المناسب. |
I would also like to express my gratitude to the Secretary—General of the Conference, Mr. Vladimir Petrovsky, the Deputy Secretary—General, Mr. Abdelkader Bensmail, and all the secretariat for their dedication and efficiency. | UN | وبودي أيضا أن أعرب عن امتناني لﻷمين العام للمؤتمر، السيد فلاديمير بتروفسكي، ولنائب اﻷمين العام، السيد عبد القادر بن اسماعيل، وإلى جميع موظفي اﻷمانة على تفانيهم واقتدارهم. |
Let me at the outset take this opportunity to express my gratitude to the Secretary-General of the United Nations for his tremendous efforts in drafting his detailed and exhaustive report on oceans and the law of the sea (A/58/65 and Add.1). | UN | اسمحوا لي في البداية أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناني للأمين العام للأمم المتحدة على الجهد الهائل المبذول في صياغة تقريره المفصل والشامل بشأن المحيطات وقانون البحار (A/58/65 و Add.1). |
Mr. Khoshroo (Islamic Republic of Iran): At the outset, I would like to express my gratitude to the Secretary-General for initiating the new reform proposals aimed at transforming the United Nations into an effective universal Organization prepared to address global challenges. | UN | السيد خوشرو (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أعرب عن امتناني للأمين العام لمبادرته بطرح مقترحات الإصلاح الجديدة الرامية إلى تحويل الأمم المتحدة إلى منظمة عالمية فعالة قادرة على مواجهة التحديات العالمية. |
Mr. Shawabkah (Jordan): At the outset, I wish to express my gratitude to the Secretary-General and the President of the General Assembly for their resolute commitment to financing for development for the world's poor, an issue to which Jordan attaches special priority. | UN | السيد الشوابكة (الأردن) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أعرب عن امتناني للأمين العام ولرئيس الجمعية العامة على التزامهما القوي بتمويل التنمية من أجل الفقراء في العالم، وهي مسألة يوليها الأردن أولوية خاصة. |
Mr. Korga (Togo) (spoke in French): I would like, once again, to express my gratitude to the Secretary-General for his report on cooperation between the United Nations and regional and other organizations (A/61/256), which, inter alia, reports on activities conducted by the United Nations in its relations with the African Union (AU). | UN | السيد كورغا (توغو) (تكلم بالفرنسية): أود مرة أخرى أن أعرب عن امتناني للأمين العام على تقريره عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى (A/61/256)، الذي يغطي، في جملة أمور، ما اضطلعت به الأمم المتحدة من أنشطة في إطار علاقاتها مع الاتحاد الأفريقي . |
I would also like to extend my gratitude to the Secretary-General for presenting his report " We the Peoples " to the world community. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن امتناني للأمين العام على عرض تقريره " نحن الشعوب " على المجتمع العالمي. |
I would like to extend my gratitude to the Secretary-General for his reports on progress in implementation of and international support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) (A/63/206), and the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (A/63/212), and for his note entitled " 2001-2010: Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa " (A/63/219). | UN | وأود أن أعرب عن امتناني للأمين العام على تقريريه عن " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي " (A/63/206)، وعن " أسباب النزاع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها " (A/63/212)، وعلى مذكرته المعنونة " 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا " (A/63/219). |
I should like to express my gratitude to the Secretary—General of the Conference on Disarmament, Mr. Petrovsky, the Deputy Secretary—General, Mr. Bensmail, all the secretariat staff and the interpreters for their invaluable assistance in organizing and carrying out the work of the Conference. | UN | ويطيب لي أن أعرب عن امتناني لﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد بتروفسكي، ولنائب اﻷمين العام، السيد بن اسماعيل، ولجميع موظفي اﻷمانة وللمترجمين الفوريين على ما قدموه من مساعدة قيمة في تنظيم أعمال المؤتمر وفي تنفيذها. |
I should also like to express my gratitude to the Secretary—General of the Conference on Disarmament, Mr. Petrovsky, the Deputy Secretary—General, Mr. Bensmail and Mr. Zaleski, as well as to all the secretariat staff and the interpreters for their tireless efforts to provide the necessary services to ensure the smooth functioning of the Conference. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد بتروفسكي، ونائب اﻷمين العام، السيد بن اسماعيل، والسيد زالسكي، ولجميع موظفي اﻷمانة والمترجمين الشفويين لما بذلوه من جهود لا تكل لتوفير الخدمات اللازمة وضمان سير أعمال المؤتمر بسلاسة. |