I would like to express my appreciation to all who have worked so hard in the past few days to create this opportunity for a constructive solution. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لجميع الذين بذلوا جهدا جهيدا في الأيام القليلة الماضية لخلق هذه الفرصة لطرح حل بناء. |
I wish also to express my appreciation to all representatives who participated actively in the negotiations for their understanding. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن تقديري لجميع الممثلين الذين شاركوا بنشاط في المفاوضات، للتفهم الذي أبدوه. |
I express my appreciation to all United Nations staff who provide indispensable services under difficult and sometimes dangerous circumstances. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لجميع موظفي الأمم المتحدة الذين يقدمون خدمات لا غنى عنها في ظل ظروف صعبة وخطيرة في بعض الأحيان. |
I would like to express my appreciation to all delegations -- more than 90 of them -- for participating in our High-level Dialogue. | UN | أود أن أعرب عن تقديري لجميع الوفود، ويتجاوز عددها 90 وفدا، لمشاركتها في حوارنا الرفيع المستوى. |
I would like to extend my appreciation to all delegations for their trust in the Myanmar presidency and for the flexibility they demonstrated in order to reach agreement. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لجميع الوفود على ثقتها في ميانمار وعلى المرونة التي أبدتها من أجل التوصل إلى اتفاق. |
Here, I would like to express my appreciation to all the Chairpersons of the Main Committees at this session for their efforts in that regard. | UN | وفي هذا المقام، أود أن أعرب عن تقديري لجميع رؤساء اللجان الرئيسية في هذه الدورة على جهودهم في ذلك الصدد. |
Allow me to also express my appreciation to all the Secretariat staff and the wider United Nations family. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري لجميع موظفي الأمانة العامة وعموم أسرة الأمم المتحدة. |
I wish to express my appreciation to all those who contributed to this, albeit temporary, family reunification. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لجميع من أسهموا في لم شمل هذه الأسرة، وإن كان مؤقتا. |
177. I wish to express my appreciation to all the Governments which made contributions to these trust funds. | UN | 177 - وأود أن أعرب عن تقديري لجميع الحكومات التي قدمت تبرعات إلى هذه الصناديق الاستئمانية. |
In this regard, I would like to express my appreciation to all delegations for their flexibility and preparedness to work in a cooperative spirit. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن تقديري لجميع الوفود على ما أبدته من مرونة واستعداد للعمل في كنف روح التعاون. |
76. I wish to express my appreciation to all countries contributing troops and equipment to UNIFIL. | UN | 76 - وأود أن أعرب عن تقديري لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات في اليونيفيل. |
86. In conclusion, I wish to express my appreciation to all countries contributing troops and equipment to UNSMIS. | UN | 86 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لجميع البلدان المساهمة بقوات وبمعدات للبعثة. |
77. I wish to express my appreciation to all countries contributing troops and equipment to UNIFIL. | UN | 77 - وأود أن أعرب عن تقديري لجميع البلدان المساهمة بقوات في اليونيفيل ومعداتها. |
67. In conclusion, I would like to express my appreciation to all United Nations personnel and humanitarian actors working in Darfur. | UN | 67 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لجميع موظفي الأمم المتحدة والعاملين في حقل المساعدة الإنسانية في دارفور. |
I would like to express my appreciation to all participants in the Informal Working Group on the Humanitarian Assistance and Reconstruction of Liberia. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لجميع المشاركين في الفريق العامل غير الرسمي المعني بتقديم المساعدة الإنسانية إلى ليبريا وتعميرها. |
In conclusion, I should like to express my appreciation to all delegations which have participated in my consultations and helped me to obtain as clear a picture as possible of the prevailing trains of thought on the issue of expansion. | UN | وأود في الختام أن أعرب عن تقديري لجميع الوفود التي شاركت في المشاورات التي أجريتها وساعدتني في تكوين فكرة واضحة قدر اﻹمكان عن التيارات الفكرية السائدة بشأن قضية توسيع العضوية. |
Allow me to express my appreciation to all delegations for their support and cooperation over these years and for the constructive spirit that prevailed at all times during our consultations. | UN | واسمحوا لي بأن أعرب عن تقديري لجميع الوفود على دعمها وتعاونها خلال هذه السنوات وعلى الروح البناءة التي سادت في جميع الأوقات خلال مشاوراتنا. |
I would like to express my appreciation to all the delegations that participated in the consultations for their important contributions and their spirit of cooperation. I would also like to thank the staff of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs for their valuable assistance to our work. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لجميع الوفود التي اشتركت في المشاورات على ما قدمته من إسهامات هامة وما أبدته من روح تعاون.أود أيضا أن أتوجﱠه بالشكر إلى موظفي شعبــة شــؤون المحيطات وقانون البحار ومكتب الشؤون القانونية على المساعدة القيﱢمة التي قدموها لعملنا. |
I wish to express my appreciation to all the Governments concerned, in particular the Government of Togo and President Gnassingbe Eyadema, the current Chairman of ECOWAS, for hosting the talks, as well as the national and international organizations which have facilitated the dialogue process. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لجميع الحكومــات المعنيــة، ولا سيما حكومة توغو والرئيس غناسنغبي اياديما، الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، لاستضافة المحادثات، وكذلك للمنظمات الوطنية والدولية التي يسرت عملية الحوار. |
I would also like to extend my appreciation to all MINUSMA staff at this critical juncture. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لجميع موظفي بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي في هذا المنعطف الحاسم. |
Finally, I would like to extend my appreciation to all the dedicated personnel of UNMIH for their perseverance in helping the Mission to fulfil its mandate satisfactorily. | UN | وأخيرا أود أن أعرب عن تقديري لجميع موظفي البعثة المتفانين في عملهم، لدأبهم على مساعدة البعثة في الوفاء بولايتها على نحو مرض. |