other members considered that the practice of international organizations was only pertinent to the extent it reflected the practice of States. | UN | ورأى أعضاء آخرون أن ممارسة المنظمات الدولية لا تكون وثيقة الصلة بالموضوع إلا في حدود تعبيرها عن ممارسة الدول. |
other members preferred to retain the draft article in the affirmative drafting proposed by the Special Rapporteur. | UN | وأعرب أعضاء آخرون عن تفضيلهم للإبقاء على مشروع المادة بالصيغة التوكيدية التي اقترحها المقرر الخاص. |
other members emphasized that the existing system of tackling illicit trafficking was adequate and no new system was needed. | UN | وأكد أعضاء آخرون أن النظام القائم للتصدي للاتجار غير المشروع هو نظام كاف ولا حاجة لنظام جديد. |
other members expressed the view that there was no direct connection between the base period and paragraph 7 of the resolution. | UN | وأعرب أعضاء آخرون عن رأي مفاده أنه لا توجد أي صلة مباشرة بين فترة الأساس والفقرة 7 من القرار. |
others called for efforts to stop the smuggling of weapons and fighters from Lebanon into the Syrian Arab Republic. | UN | ودعا أعضاء آخرون إلى بذل جهود لوقف تهريب الأسلحة وتسريب المقاتلين من لبنان إلى الجمهورية العربية السورية. |
other members expressed reservations about the introduction of an annual recalculation. | UN | وأعرب أعضاء آخرون عن تحفظات إزاء استحداث إعادة الحساب سنويا. |
other members did not favour the practice of granting ad hoc adjustments in taking account of the debt burden. | UN | ولم يحبذ أعضاء آخرون الممارسة التي تمنح بموجبها تسويات مخصصة الغرض عند أخذ عبء الديون في الاعتبار. |
other members considered that there should be two separate groups. | UN | ويرى أعضاء آخرون أن من اﻷفضل وجود فريقين منفصلين. |
other members had disagreed, considering the crime a threat to the sovereignty and territorial integrity of small and weak States. | UN | وقال أعضاء آخرون برأي مخالف، حيث ارتأوا أن هذه الجريمة تشكل تهديدا لسيادة الدول الصغيرة والضعيفة ولسلامتها الاقليمية. |
She also concurred with the remarks of other members of the Committee on the subject of censorship. | UN | وقالت إنها توافق أيضا على التعليقات التي أبداها أعضاء آخرون في اللجنة بشأن موضوع الرقابة. |
other members defended the present formulation as a realistic one. | UN | ودافع أعضاء آخرون عن الصيغة الحالية بوصفها صيغة واقعية. |
The Committee also agreed that members should endeavour not to repeat questions that had already been posed by other members. | UN | ووافقت اللجنة أيضا على أنه ينبغي لﻷعضاء الحرص على عدم تكرار اﻷسئلة التي سبق أن طرحها أعضاء آخرون. |
The Committee also agreed that members should endeavour not to repeat questions that had already been posed by other members. | UN | ووافقت اللجنة أيضا على أنه ينبغي لﻷعضاء الحرص على عدم تكرار اﻷسئلة التي سبق أن طرحها أعضاء آخرون. |
All 15 members of the Council made statements, as did other members of the United Nations and observers. | UN | وأدلى جميع أعضاء المجلس الـ 15 ببيانات، وهو ما فعله أعضاء آخرون في الأمم المتحدة ومراقبون. |
other members believed the establishment of the Kosovo Protection Corps to be a positive development and a good compromise under the circumstances. | UN | وأعرب أعضاء آخرون عن اعتقادهم بأن إنشاء فيلق كوسوفو للحماية يشكل تطورا إيجابيا وحلا توفيقيا جيدا في ظل الظروف الحالية. |
other members pointed out that the exchange rate of Argentina was determined by market forces and that there was no reason to replace MERs. | UN | وأشار أعضاء آخرون إلى أن قوى السوق هي التي حددت سعر الصرف في الأرجنتين، وأنه لا يوجد مبرر لاستبدال أسعار الصرف السوقية. |
249. other members considered that draft article H1 was formulated too broadly. | UN | 249- ورأى أعضاء آخرون أن صياغة مشروع المادة حاء-1 واسعة للغاية. |
other members felt that the wording should be reviewed and clarified. | UN | ورأى أعضاء آخرون أنه ينبغي إعادة النظر في صياغة هذا الحكم وتوضيحها. |
others called for efforts to stop the smuggling of weapons and fighters from Lebanon into the Syrian Arab Republic. | UN | ودعا أعضاء آخرون إلى بذل جهود لوقف تهريب الأسلحة وتسريب المقاتلين من لبنان إلى الجمهورية العربية السورية. |
some members of the Commission refused to heed these arguments while others supported a postponement of the Rome survey. | UN | ورفض بعض أعضاء اللجنة قبول هذه المبررات في حين أيد أعضاء آخرون تأجيل الدراسة الاستقصائية في روما. |
Other council members also experienced similar incidents. | UN | كما تعرض أعضاء آخرون في المجلس لحوادث مماثلة. |
7. other panellists spoke of similar experiences of devastation and vulnerability after hurricane Ivan hit the Caribbean in 2004. | UN | 7 - وتحدث أعضاء آخرون في حلقة المناقشة عن تجارب دمار وضعف مماثلة أعقبت الإعصار إيفان الذي أصاب منطقة البحر الكاريبي في عام 2004. |