ويكيبيديا

    "أعضاء آخرين في المجتمع الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other members of the international community
        
    • others in the international community
        
    China would continue to play an active role, together with other members of the international community, in promoting the objectives of the Convention. UN وستستمر الصين في أداء دور فعال في الترويج لأهداف الاتفاقية بمعية أعضاء آخرين في المجتمع الدولي.
    National measures were taken simultaneously by other members of the international community. UN وقد اتخذت تدابير وطنية بشكل متزامن من جانب أعضاء آخرين في المجتمع الدولي.
    They threaten the security of other members of the international community and their interests. UN فهي تهدد أمن أعضاء آخرين في المجتمع الدولي ومصالحهم.
    We are committed to expand cooperation bilaterally, with other members of the international community and within the United Nations, to ensure that the response to this challenge is effective and global. UN ونعرب عن التزامنا بتوسيع التعاون الثنائي، ليشمل أعضاء آخرين في المجتمع الدولي وفي اﻷمم المتحدة لضمان أن تكون مواجهة هذا التحدي فعﱠالة وشاملة.
    The European Union intends to consult others in the international community on an effective response. UN ويعتزم الاتحاد الأوروبي التشاور مع أعضاء آخرين في المجتمع الدولي بشأن الرد الفعال الذي ينبغي اعتماده.
    SFOR is also working with other members of the international community to plan for security operations during the September municipal elections period. UN وتعمل القوة أيضا مع أعضاء آخرين في المجتمع الدولي للتخطيط لعمليات اﻷمن خلال فترة الانتخابات البلدية التي ستجرى في أيلول/سبتمبر.
    In meeting those challenges, the Caribbean Community would continue to cooperate with other members of the international community through the United Nations system. UN ومن أجل التصدي لهذه التحديات، سيواصل الاتحاد الكاريبي التعاون مع أعضاء آخرين في المجتمع الدولي من خلال منظومة اﻷمم المتحدة.
    We have partnered with other members of the international community to establish rules governing the non-proliferation of nuclear, chemical and other types of weapons, which could create untold suffering for humanity. UN لقد شاركنا أعضاء آخرين في المجتمع الدولي وضع قواعد تنظم منع انتشار الأسلحة النووية والأسلحة الكيميائية والأنواع الأخرى من الأسلحة التي قد تتسبب في معاناة يعجز عنها الوصف للإنسانية.
    Singapore was making every effort to share what it had learned about the benefits of ICT with other members of the international community. UN واختتم قائلاً إن سنغافورة تبذل كل جهد ممكن لتبادل ما قد تعلّمته بشأن منافع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع أعضاء آخرين في المجتمع الدولي.
    The composite entity will raise gender equality-related issues in discussions at the level of heads of agency in the United Nations country team and with other members of the international community. UN وستثير قضايا المساواة بين الجنسين في المناقشات التي تجري على مستوى رؤساء الوكالات في فريق الأمم المتحدة القطري ومع أعضاء آخرين في المجتمع الدولي.
    Small island developing States such as Saint Kitts and Nevis rely on the United Nations to level the playing field in international discourse so that we can interact, contribute and benefit on an equal footing with other members of the international community. UN إن الدول الصغيرة الجزرية النامية مثل سانت كيتس ونيفيس تعتمد على الأمم المتحدة في تسوية ميدان العمل في الخطاب الدولي حتى نستطيع التفاعل والمساهمة والاستفادة على قدم المساواة مع أعضاء آخرين في المجتمع الدولي.
    24. In addition to joining other members of the international community in facilitating dialogue at the Conference, the United Nations country team is putting in place an international support system to assist in the establishment of the future Government and Parliament in Somalia, as one among other quick-impact interventions. UN 24 - وبالإضافة إلى الانضمام إلى أعضاء آخرين في المجتمع الدولي من أجل تيسير الحوار في المؤتمر، يعمل فريق الأمم المتحدة القطري على إقامة نظام دولي للدعم يرمي إلى المساعدة في تشكيل الحكومة والبرلمان المقبلَين في الصومال بوصفه واحدا من عدة تدخلات أخرى سريعة الأثر.
    We all believe that, in our globalized world, a local threat to local peace and stability automatically becomes an immediate threat to global peace and security, and as such local threats should be handled through multilateral mechanisms that involve other members of the international community. UN ونحن نؤمن جميعا بأن التهديد المحلي للسلام والاستقرار على الصعيد المحلي في عالمنا المعولم يصبح تلقائيا تهديدا مباشرا للسلم والأمن العالميين. وبالتالي، ينبغي التعامل مع التهديدات المحلية من خلال آليات متعددة الأطراف تشمل أعضاء آخرين في المجتمع الدولي.
    3. The period from 1 July 2010 to 30 June 2011 was one of intensified activity on this item with the parties and neighbouring States, as well as with other members of the international community. UN 3 - وقد شهدت الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 تكثيف الأنشطة فيما يخص هذا البند مع الطرفين والدول المجاورة، وكذلك مع أعضاء آخرين في المجتمع الدولي.
    Even though Chile is a small country on the world stage, it holds a firm position -- together with other members of the international community -- in favour of strengthening multilateralism through implementation of joint action allowing the creation of policies which will help us establish a more developed, equitable and safe world. UN وتتمسك شيلي، على الرغم من أنها بلد صغير في الساحة العالمية، بموقفها الثابت - إلى جانب أعضاء آخرين في المجتمع الدولي - تأييدا لتعزيز تعددية الأطراف من خلال تنفيذ عمل مشترك يسمح بإيجاد سياسات تساعدنا في إرساء عالم أكثر تقدما وإنصافا وأمنا.
    The Conference on Disarmament was established in the middle of the twentieth century as a forum which would allow what was termed at the time " militarily significant States " to engage in a dialogue with other members of the international community on issues of arms control and disarmament. UN أُنشئ مؤتمر نزع السلاح في منتصف القرن العشرين بوصفه منتدىً ييسِّر ما سُميَّ في ذلك الوقت " الدول ذات الأهمية العسكرية " لإجراء حوار مع أعضاء آخرين في المجتمع الدولي بشأن قضايا تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Acceptance into the Committee would allow Belarus to make the most effective use of its own unique data and significant practical experience in minimizing the consequences of the Chernobyl disaster to work with other members of the international community to achieve full implementation of General Assembly resolution 63/89. UN والحصول على عضوية اللجنة من شأنه أن يسمح لبيلاروس بأن تستخدم بصورة أكثر فاعلية بياناتها الفريدة وخبرتها العملية الكبيرة في تدنية آثار كارثة تشرنوبل، والعمل مع أعضاء آخرين في المجتمع الدولي لتحقيق التنفيذ الكامل لقرار الجمعية العامة 63/89.
    (g) In case of large-scale danger to human life or serious interference with the living conditions of populations, the State that has suffered the damage may request assistance from the launching State and other members of the international community (article XXI). UN (ز) في حال وجود خطر واسع النطاق على الأرواح البشرية أو إخلال جسيم بأحوال معيشة السكان، يجوز للدولة التي تكبدت الضرر أن تطلب مساعدة من الدولة المطلقة ومن أعضاء آخرين في المجتمع الدولي (المادة الحادية والعشرون)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد