The Chair debriefed members of the configuration on his visit to Washington | UN | استخلص الرئيس المعلومات من أعضاء التشكيلة بشأن زيارته إلى واشنطن |
members of the configuration continue to be active in this area. | UN | لا يزال أعضاء التشكيلة ينشطون في هذا المجال. |
Ireland, the United Kingdom, the European Commission and the United Nations are the most active members of the configuration in this area | UN | وتعتبر أيرلندا والمملكة المتحدة والجماعة الأوروبية والأمم المتحدة من أكثر أعضاء التشكيلة نشاطاً في هذا المجال |
members of the configuration continue to provide substantive financial support to the Special Court | UN | يواصل أعضاء التشكيلة تقديم الدعم المالي الموضوعي للمحكمة الخاصة |
Seek support from the Commonwealth and other members of the configuration in this area | UN | التماس الدعم في هذا المجال من رابطة الكومنولث وغيرها من أعضاء التشكيلة |
On behalf of the members of the configuration, he pledged dedicated support to the country in realizing that objective. | UN | وتعهد باسم أعضاء التشكيلة بالدعم المخلص لليبريا لكي تحقق هذا الهدف. |
members of the configuration contributed to the election budget directly or through the trust fund managed by the United Nations Development Programme. | UN | وأسهم بعض أعضاء التشكيلة في ميزانية الانتخابات، إما بصورة مباشرة أو من خلال الصندوق الاستئماني الذي يتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إدارته. |
Ambassador Patriota debriefed the members of the configuration on the outcome of the visit on 10 March in New York. | UN | وقدم السفير باتريوتا في نيويوركفي 10 آذار/مارس إحاطة إلى أعضاء التشكيلة عن نتائج الزيارة. |
He hoped that all members of the configuration would participate in that conference and contribute to a common fund managed by the United Nations Development Programme in Burundi. | UN | وأعرب عن أمله في مشاركة جميع أعضاء التشكيلة في هذا المؤتمر والمساهمة في صندوق مشترك يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بوروندي. |
It would be extremely helpful if the members of the configuration used their diplomatic networks and contacts in order to seek non-governmental entities in their respective countries that could potentially provide support. | UN | وسيكون من المفيد للغاية استخدام أعضاء التشكيلة شبكاتهم واتصالاتهم الدبلوماسية من أجل البحث عن الكيانات غير الحكومية في كل بلد من البلدان التي يُحتمل أن تقدم دعما. |
29. Three members of the configuration have provided support for the reform of the justice system: | UN | 29 - وقدم ثلاثة من أعضاء التشكيلة الدعم لإصلاح العدالة على النحو التالي: |
Challenges lay ahead that would require the active participation of all members of the configuration in order to ensure that the success of Sierra Leone was not only consolidated but also sustained in the future. | UN | وقال إن ثمة تحدّيات كامنة على الطريق وتتطلّب المشاركة الفعّالة من جميع أعضاء التشكيلة وبما يتعزز نجاح سيراليون فقط بل يبقى مستداماً في المستقبل أيضاً. |
The terms of reference for the visit were being drafted in cooperation with the Peacebuilding Support Office and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA) for circulation to members of the configuration. | UN | ويجري حالياً تحديد اختصاصات الزيارة بالتعاون مع مكتب دعم بناء السلام ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى لتوزيعها على أعضاء التشكيلة. |
The Sierra Leone police presented the delegation with a detailed needs assessment for the elections that the Chair would distribute to the members of the configuration in due course. | UN | وقدّمت شرطة سيراليون للوفد تقييما مفصّلا للاحتياجات اللازمة للانتخابات، وسيقوم الرئيس بتوزيعه على أعضاء التشكيلة في الوقت المناسب. |
Support and participate in the next Consultative Group meeting, in the fall of 2008. Continue advocacy, outreach and resource mobilization efforts by the Chair and other members of the configuration | UN | دعم الاجتماع المقبل للفريق الاستشاري الذي سيعقد في خريف 2008 والمشاركة فيه، ومواصلة جهود الدعوة والتوعية وحشد الموارد التي يقوم بها رئيس تشكيلة سيراليون وغيره من أعضاء التشكيلة |
He planned to travel to Bangui on 21 May 2009, to attend the official launch of the Strategic Framework, and invited all interested members of the configuration to join him. | UN | وقال إنه يعتزم السفر إلى بانغوي في 21 أيار/مايو 2009 لحضور إطلاق الإطار الاستراتيجي رسميا، ودعا كل من يهمهم الأمر من أعضاء التشكيلة إلى الانضمام إليه في هذا الأمر. |
3 members of the configuration (Irish Aid, UNDP, Sweden) are active in this area | UN | ينشط في هذا المجال 3 من أعضاء التشكيلة (وكالة المعونة الأيرلندية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والسويد). |
He also provided comments to the Chair of the country-specific configuration on Burundi on a proposed new return policy and addressed the members of the configuration at a meeting in July 2010. | UN | وقدم أيضاً تعليقات إلى رئيس التشكيلة القطرية المعنية ببوروندي بشأن مقترح يتناول سياسات جديدة للعودة، وخاطب أعضاء التشكيلة في اجتماع عقد في 21 تموز/يوليه 2010. |
Those consultations were conducted during a visit to Freetown in February 2014 and in subsequent discussions with members of the configuration, the Security Council, senior officials of the Government and civil society. | UN | وأجُريت تلك المشاورات خلال زيارة رئيس التشكيلة لفريتاون في شباط/فبراير 2014، وفي سياق مناقشات لاحقة مع أعضاء التشكيلة ومجلس الأمن وكبار مسؤولي الحكومة والمجتمع المدني. |
She informed the members of the configuration that she had witnessed visible signs of progress in terms of both political stability and economic growth in the country, as well as concrete achievements in the areas of macroeconomic stability, fiscal discipline and infrastructure development. | UN | وأبلغت أعضاء التشكيلة بأنها قد شهدت علامات واضحة على التقدم المحرز في مجالي الاستقرار السياسي والنمو الاقتصادي في البلد، وكذلك على حدوث إنجازات ملموسة فيما يتعلق باستقرار الاقتصاد الكلي، والانضباط الضريبي، وتطوير البنية الأساسية. |