The Temporary President then invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | بعد ذلك دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام الصمت لمدة دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل. |
The Temporary President then invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | بعد ذلك دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام الصمت لمدة دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل. |
The members of the General Assembly observed a minute of silence. | UN | التزم أعضاء الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
We need a more active and coherent United Nations system and stronger engagement by all members of the General Assembly. | UN | إننا بحاجة إلى منظمة أمم متحدة أكثر حيوية واتساقا وإلى مشاركة أقوى من جانب كل أعضاء الجمعية العامة. |
It was therefore appropriate for their views on the question to be heard by the other members of the Assembly. | UN | وإنه لمن العدل بالتالي السماح لبقية أعضاء الجمعية العامة بأن تستمع إلى آراء تلك الدول بشأن هذه المسائل. |
The members of the General Assembly observed a minute of silent prayer or meditation. | UN | التزم أعضاء الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
The members of the General Assembly observed a minute of silence. | UN | التزم أعضاء الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة. |
On behalf of all Security Council members, I should like to thank the members of the General Assembly for this opportunity to introduce the report. | UN | وبالنيابة عن جميع أعضاء مجلس الأمن، أود أن أشكر أعضاء الجمعية العامة على إعطائي هذه الفرصة لعرض التقرير. |
We applaud the members of the General Assembly for taking this historic decision. | UN | ونحن نحيي أعضاء الجمعية العامة على اتخاذ هذا القرار التاريخي. |
The members of the General Assembly observed a minute of silence. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت لمدة دقيقة. |
The members of the General Assembly heard a musical performance. | UN | استمع أعضاء الجمعية العامة إلى عرض موسيقي. |
The members of the Council shall be elected directly and individually, by secret ballot, by the majority of the members of the General Assembly. | UN | وينتخب أعضاء المجلس مباشرة وبشكل فردي، عن طريق الاقتراع السري، من قبل غالبية أعضاء الجمعية العامة. |
I should be grateful if you would bring the present report to the attention of the members of the General Assembly. | UN | وأرجو ممتناً عرض التقرير على أعضاء الجمعية العامة. |
I should be grateful if you would bring the present letter and its attachments* to the attention of the members of the General Assembly and the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بإطلاع أعضاء الجمعية العامة ومجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقاتها. |
I should be most grateful if you would bring the present letter and its attachment to the attention of the members of the General Assembly. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بإطلاع أعضاء الجمعية العامة على هذه الرسالة ومرفقها. |
The members of the General Assembly observed a minute of silent prayer or meditation. | UN | التزم أعضاء الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
members of the General Assembly will note that Libya was one of those Member States submitting formal credentials within the meaning of rule 27. | UN | وسيلاحظ أعضاء الجمعية العامة أن ليبيا كانت من بين الدول الأعضاء التي قدمت وثائق تفويض رسمية وفقا للمادة 27. |
Reforming the Security Council so that it is more representative of the modern world is an important task and merits specific consideration by members of the General Assembly. | UN | وإصلاح مجلس الأمن ليكون أكثر تمثيلاً لعالمنا المعاصر مهمة هامة تستحق النظر المدقق من جانب أعضاء الجمعية العامة. |
The members of the General Assembly observed a minute of silent prayer or meditation. | UN | التزم أعضاء الجمعية العامة الصمت دقيقة للصلاة أو التأمل. |
I wish to thank all the members of the Assembly for their cooperation. | UN | وأود أن أشكر جميع أعضاء الجمعية العامة على تعاونهم. |
It took steps to generate interest in its work and activities across the membership of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council. | UN | واتخذت خطوات لتوليد الاهتمام بأعمالها وأنشطتها عبر أعضاء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Fourthly, we have also acted on the request from several General Assembly members to remove references to the Lisbon Treaty. | UN | رابعا، استجبنا أيضا للطلب الذي قدمه العديد من أعضاء الجمعية العامة بحذف الإشارات إلى معاهدة لشبونة. |
The report informs the general membership about the work of the Security Council in the past. | UN | إن التقرير يبلغ أعضاء الجمعية العامة عن العمل الذي قام به مجلس اﻷمن في الماضي. |