..the opposition and their own party members as the same. | Open Subtitles | المعارضة .. وبهم أعضاء الحزب الخاصة على النحو نفسه. |
The complainant declares that he used to dispose of the newspaper as soon as the party members had left. | UN | ويعلن صاحب الشكوى أنه كان يتخلص من الصحف فور مغادرة أعضاء الحزب. |
To date, there are 22.012 female party members or 12,1% of the total party members nationwide. | UN | ويوجد حتى الآن 012 22 عضواً في الحزب من النساء أو 12.1 في المائة من مجموع أعضاء الحزب على نطاق البلد. |
The intervention of Palestinian Authority security forces this year resulted in clashes with members of the party. | UN | وأدى تدخل قوات الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية هذه السنة إلى وقوع اشتباكات مع أعضاء الحزب. |
I spoke to a party member who has contacts... | Open Subtitles | لقد أخبرتُ أحد أعضاء الحزب الذي يعرف أناساً.. |
The Commission notes that PPP members clearly did not have to wait to be formally notified to talk to the police. | UN | وتلاحظ اللجنة أن أعضاء الحزب لم يكونوا مضطرين بوضوح إلى الانتظار ليتم إخطارهم رسميا بالحديث مع الشرطة. |
It also decided to suspend the mandate of all party members in Parliament, allegedly for their continued allegiance to Mr. Roberto. | UN | وقررت أيضا تعليق ولاية جميع أعضاء الحزب في البرلمان، بسبب ولائهم المستمر للسيد روبرتو، على حد زعمها. |
Recent years discrimination by political affiliation and party affiliation is not only to party members and supporters but also non-party members is on the increase. | UN | وفي السنوات الأخيرة، تزايد التمييز حسب الانتماء السياسي والحزبي لا لأعضاء الحزب ومؤيديه فحسب بل أيضا لغير أعضاء الحزب. |
PLA, the military wing of CPN-M, has benefited from the active support of the full and part-time militia as well as from party members and members of cultural groups. | UN | فقد استفاد جيش التحرير الشعبي، وهو الجناح العسكري لهذا الحزب، من الدعم الفعال من جانب الميليشيات المتفرغة وغير المتفرغة وكذلك من أعضاء الحزب وأفراد الجماعات الثقافية. |
38% of the party members are women and there are also Women's Clubs as a form of women's organization; | UN | 38 في المائة من أعضاء الحزب من النساء، وهناك أيضا نوادي للمرأة كشكل من أشكال منظمات المرأة؛ |
Lower party members are also closely watched, but apparently less systematically. | UN | ويخضع أعضاء الحزب الأدنى مستوى أيضاً لمراقبة دقيقة ولكن بصورة أقل انتظاماً على ما يبدو. |
In 1982, a number of party members were arrested and provided the police with information regarding the complainant's political activities. | UN | وفي عام 1982، ألقي القبض على عدد من أعضاء الحزب وقدموا للشرطة معلومات متعلقة بالأنشطة السياسية لصاحب الشكوى. |
2.3 In Romania, the complainant was received by party members and his elder brother, a Swedish resident running a business in Romania. | UN | 2-3 وفي رومانيا، استقبل صاحبَ الشكوى أعضاء الحزب وأخوه الأكبر، وهو شخص مقيم في السويد يدير عملاً تجارياً في رومانيا. |
He stated in court that he had officially met with the president of the SPT, Mr. G., and the plaintiff, Mr. N., and had explained to them the requirements of the law in respect of the powers, rights and duties of political party members. | UN | وبمقدِّم الشكوى السيد ن. وشرح لهما مقتضيات القانون فيما يتعلق بصلاحيات أعضاء الحزب السياسي وحقوقهم وواجباتهم. |
The Parliament, however, was still dominated by former Communist party members who countered the reforms. | UN | إلا أن أعضاء الحزب الشيوعي السابق المعارضين لﻹصلاحات كانوا لا يزالون يسيطرون على البرلمان. |
It was stated that the prohibition existed in theory but that freedom of religious belief was acceptable among party members from ethnic minorities. | UN | وذكر أن الحظر قائم نظرياً إلا أن حرية المعتقد الديني مقبولة بين أعضاء الحزب من اﻷقليات اﻹثينية. |
Those arrested included at least 60 elected Members of Parliament and senior party members. | UN | وكان من بين هؤلاء المعتقلين ما لا يقل عن ٦٠ شخصا من أعضاء البرلمان المنتخبين وكبار أعضاء الحزب. |
He supported it only with an annual amount of money, because members of the party visited him to collect funds and he felt obliged to contribute. | UN | ولم يكن يدعمه إلا بمبلغ سنوي من المال لأن أعضاء الحزب كانوا يترددون عليه لجمع المال، وكان يشعر بأنه مرغم على المساهمة. |
Some of its moderate members and leaders are considering joining the political transition process provided that certain demands, such as the release of members of the party still detained without charge, are met by the Transitional Government. | UN | ويفكر بعض أعضاء الحزب وزعمائه المعتدلين في الانخراط في عملية التحول السياسي شريطة أن تلبي الحكومة الانتقالية مطالب معينة مثل الإفراج عن أعضاء الحزب الذين لا يزالون محتجزين من غير توجيه تهمة لهم. |
The British press is going nuts over the National party member list. | Open Subtitles | الصحافة البريطانية تجن حيال لائحة أعضاء الحزب القومي البريطاني |
However, some members of the JIT acknowledged that, while they could confirm that the letters summoning PPP members for interviews had been sent, they did not have any confirmation that they had been received. | UN | ومع ذلك، أقر بعض أفراد فريق التحقيق بأنهم بينما يمكنهم تأكيد أن خطابات استدعاء أعضاء الحزب لإجراء مقابلات معهم قد أُرسلت، إذ لم يكن لديهم ما يثبت أن أعضاء الحزب قد تسلموها. |
He rejects this argument, stating that, even though they are represented in the Government, JP members can be persecuted since they still constitute a political minority. | UN | وهو يدحض هذه الحجة، مؤكداً أنه حتى لو كان أعضاء الحزب ممثلين في الحكومة فإن بالإمكان اضطهادهم لأنهم ما زالوا يمثلون أقلية سياسية. |
In June 2004, he was transferred against his will to another depot in Teldenyia, where he was the only UNP member. | UN | وفي حزيران/يونيه 2004، نقل صاحب الشكوى ضد إرادته إلى مستودع آخر في تيلدينيا، حيث كان هو الشخص الوحيد من أعضاء الحزب الوطني المتحد. |
In May and June 2006, UDPS members were arbitrarily arrested and ill-treated in Mbuji-Mayi. | UN | وفي أيار/مايو وحزيران/يونيه عام 2006، ألقي القبض على أعضاء الحزب تعسفاً وأسيئت معاملتهم في مبوجي مايي. |
170. Between 2000 and 2006, the proportion of women in the executive committee increased from 8 per cent to 50 per cent, in the steering committee from 10 per cent to 26 per cent, in the parliamentary group from 0 per cent to 25 per cent, and among party militants from 15 to 40 per cent. | UN | 170- أما فيما يتعلق بتطور تمثيل النساء بين عامي 2000 و2006، فقد عرف زيادة من 8 في المائة إلى 50 في المائة في اللجنة التنفيذية، ومن 10 في المائة إلى 26 في المائة في اللجنة التوجيهية، ومن صفر في المائة إلى 25 في المائة في الفريق البرلماني ومن 15 في المائة إلى 40 في المائة بين أعضاء الحزب. |