ويكيبيديا

    "أعضاء الحكومة الانتقالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • members of the Transitional Government
        
    • members of the National Transitional Government
        
    While the members of the Transitional Government have shown signs of understanding the significance of these elections, they must do more. UN ومع أن أعضاء الحكومة الانتقالية قد أظهروا علامات تدل على فهم أهمية هذه الانتخابات فإن عليهم أن يفعلوا المزيد.
    In this connection, the increasing factionalism among members of the Transitional Government is disquieting. UN وفي هذا الصدد، فإن ازدياد الشقاق ضمن أعضاء الحكومة الانتقالية يشكل مصدر انزعاج.
    However, the mission's capacity to provide security to key national stakeholders, including members of the Transitional Government and magistrates, will be limited. UN ومع ذلك، فإن قدرة البعثة ستكون محدودة في مجال توفير أمن الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة على الصعيد الوطني، بما يشمل أعضاء الحكومة الانتقالية والقضاة.
    List of members of the Transitional Government UN قائمة أعضاء الحكومة الانتقالية
    In this context, members of the Transitional Government, electoral council, Conseil des sages and others agreed not to stand in the upcoming elections. UN وفي هذا السياق وافق أعضاء الحكومة الانتقالية والمجلس الانتخابي ومجلس الحكماء وغيرهم على عدم الحؤول دون إجراء الانتخابات المقبلة.
    While strides have been made in unifying the country and integrating the security forces, there is concern that members of the Transitional Government at all levels may attempt to use their influence, through the military, police, media or Government finances, to manipulate the campaign process. UN ومع أنه قطعت أشواط كبيرة في توحيد البلد ودمج قوات الأمن، فإن هناك قلقا من أن يحاول أعضاء الحكومة الانتقالية على المستويات كافة استخدام نفوذهم من خلال القوات المسلحة أو الشرطة أو الإعلام أو عمليات التمويل الحكومية للتأثير على عملية الانتخابات.
    7. Subsequently, on 8 January 1999, in conformity with the formula outlined in the Additional Protocol of 15 December, members of the Transitional Government of National Unity were appointed. UN ٧ - وتم بعد ذلك، في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، وفقا للصيغة المحددة في البروتوكول اﻹضافي المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر، تعيين أعضاء الحكومة الانتقالية للوحدة الوطنية.
    33. The continued presence of all major transitional leaders in Kinshasa owes much to the deployment by MONUC of the " neutral force " to provide security reassurance to those members of the Transitional Government who are assessed to require it. UN 33 - يُعزى استمرار وجود كل قادة المرحلة الانتقالية في كينشاسا في جانب كبير منه إلى قيام البعثة بنشر " القوة المحايدة " لتكفل تأمين أعضاء الحكومة الانتقالية الذين يُرتأى أنهم في حاجة إلى ذلك.
    The President of the Republic signed a decree on 30 June 2003 appointing the members of the Transitional Government, and under the new timetable, all transitional institutions were scheduled to start activities on 17 July 2003. UN وقد وقَّع رئيس الجمهورية في 30 حزيران/يونيه 2003 مرسوما يعيَّن بموجبه أعضاء الحكومة الانتقالية وينص الجدول الزمني الجديد على انطلاق أنشطة كل مؤسسات الفترة الانتقالية ابتداء من 17 تموز/يوليه 2003.
    After agreement was reached on the distribution of posts within the High Command of the integrated national army, the President of the Republic signed a decree on 30 June 2003 appointing members of the Transitional Government. UN وبعد الاتفاق على توزيع المناصب القيادية في الجيش الوطني الموحد، وقَّع رئيس الجمهورية في 30 حزيران/يونيه 2003 مرسوم تعيين أعضاء الحكومة الانتقالية.
    47. During the months leading up to the current crisis, the voice of Liberian civil society has, on many occasions, been stifled and journalists have even been detained for criticizing the actions of some members of the Transitional Government. UN ٤٧ - وخلال اﻷشهر التي انتهت بنشوب اﻷزمة الراهنة جرى إخماد صوت المجتمع المدني الليبري ، في كثير من المناسبات، واحتُجز الصحفيون بسبب انتقادهم اﻹجراءات التي قام بها بعض أعضاء الحكومة الانتقالية.
    I am pleased to recall here that, by an ordinance of 11 March 2010, we decided to make ineligible members of the defence and security forces, as well as members of the Transitional Government. UN ويسعدني أن أذكّر هنا بأنه وفقاً للمرسوم المؤرخ 11 آذار/مارس 2010، قررنا عدم القبول بمشاركة أفراد قوات الدفاع والأمن، فضلاً عن أعضاء الحكومة الانتقالية.
    The Special Rapporteur recommends encouraging institutions such as the High Authority for the Media which has requested, through its President, Modeste Mutinga, that the members of the Transitional Government should abstain from electoral campaigning when they are on official mission. UN ومن ثم توصي المقررة الخاصة بتشجيع المؤسسات مثل السلطة العليا لوسائط الإعلام التي طلبت، من خلال رئيسها موديست موتنغا، إلى أعضاء الحكومة الانتقالية الامتناع عن أية حملة انتخابية عندما يمارسون مهام رسمية.
    In this connection, President Joseph Kabila's letter to the Supreme Court of 23 December 2003 seeking confirmation of his sole legal authority over the appointment of governors and control over military intelligence was criticized by some members of the Transitional Government as undermining the principles of power-sharing. UN وفي هذا الصدد، انتقد بعض أعضاء الحكومة الانتقالية الرسالة التي بعث بها الرئيس جوزيف كابيلا، في 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، إلى المحكمة العليا يطلب فيها التصديق على منحه هو وحده السلطة القانونية لتعيين الحكام والسيطرة على المخابرات العسكرية، إذ اعتبروها تقوض مبادئ اقتسام السلطة.
    It drew a substantial portion of its information from MONUC and opted to investigate specific cases and incidents illustrating complicity by neighbouring Governments and individual members of the Transitional Government of the Democratic Republic of the Congo. UN واستقى الفريق جزءا كبيرا من معلوماته من بعثة الأمم المتحدة، واختار التحقيق في بعض الحالات الخاصة والحوادث التي تدل على تواطؤ الحكومات المجاورة وأفراد من أعضاء الحكومة الانتقالية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    They have weapons of war, and they know what they are doing and what they want. The anti-Balaka elements, considered enemies of peace by the international community, are now being labelled patriots by certain members of the Transitional Government because they have attacked the Chadian contingent. UN وهم يملكون أسلحة حربية ويعون ما يفعلون وما يريدون، وها هم اليوم، على الرغم من اعتبار المجتمع الدولي لهم أعداء للسلام، يجدون في بعض أعضاء الحكومة الانتقالية من يصفهم بالوطنيين لمهاجمتهم للوحدة التشادية.
    This contained a work programme for April to ensure that the federal public service and federal property and buildings would be provided for, that a list of no more than 45,000 persons would be provided for the purposes of the federal citizenship law, and that the members of the Transitional Government would be identified should the referenda be successful. UN تشمل برنامج عمل لشهر نيسان/أبريل لضمان الاعـتـنـاء بالخدمة العامة الاتحادية وبالممتلكات والأبنية الاتحادية، وتقديم قائمة لا تتجاوز 000 45 شخص لأغراض قانون الجنسية الاتحادي، وضمان تحديد أعضاء الحكومة الانتقالية في حالة نجاح الاستفتاءيــن.
    5. On 30 June 2003, the forty-third anniversary of the independence of the country, President Kabila signed a decree appointing the members of the Transitional Government, including 36 Ministers and 25 Vice-Ministers from the eight components and entities of the inter-Congolese dialogue. UN 5 - في 30 حزيران/يونيه 2003، الذي صادف الذكرى السنوية الثالثة والأربعين لاستقلال البلد، وقع الرئيس كابيلا مرسوما عين بموجبه أعضاء الحكومة الانتقالية التي ضمت 36 وزيرا و 25 نائبا للوزراء أتوا من الجهات والكيانات الثمانية التي شاركت في الحوار بين الأطراف الكونغولية.
    The members of the Transitional Government requested that the international community " supervise " the entire electoral process, including dispatching international observers at all stages (registration, voting, counting of votes and announcement of the winners), until the post-transition Government assumed its responsibilities. UN وطلب أعضاء الحكومة الانتقالية أن " يشرف " المجتمع الدولي على العملية الانتخابية برمتها، بما في ذلك إيفاد مراقبين دوليين في جميع المراحل (التسجيل والتصويت وعدّ الأصوات وإعلان الفائزين)، حتى تتولى حكومة ما بعد الفترة الانتقالية مسؤولياتها.
    8. Speaking to the media on 2 October, upon his return to the country after participating in the general debate of the sixty-eighth session of the United Nations General Assembly in New York, the Transitional President attributed the delays in the electoral process to the " vested interests " of some members of the Transitional Government. UN 8 - وفي سياق الحديث الذي أدلى به الرئيس الانتقالي إلى وسائل الإعلام يوم 2 تشرين الأول/أكتوبر، لدى عودته إلى البلد، بعد مشاركته في المناقشة العامة للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك، عزا التأخير في العملية الانتخابية إلى " أصحاب المصالح الخاصة " من بعض أعضاء الحكومة الانتقالية.
    :: Urge all members of the National Transitional Government to work together for shared goals and to ensure that no factions undermine the implementation of the Accra Peace Agreement UN :: حث جميع أعضاء الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا على التعاون على تحقيق الأهداف المشتركة وضمان ألا يقوض أي فصيل العمل على تنفيذ اتفاق أكرا للسلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد