ويكيبيديا

    "أعضاء اللجنة الآخرون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other members of the Committee
        
    • other Committee members
        
    • other Commission members
        
    • other members of the Commission
        
    In addition, the State party had formulated a new Constitution in an effort to improve its human rights situation. He shared, however, the sense of disappointment expressed by other members of the Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد وضعت الدولة الطرف دستورا جديدا بجهد منها لتحسين حالة حقوق الإنسان وقال إنه يشارك الرأي رغم ذلك الشعور بخيبة الأمل التي أعرب عنها أعضاء اللجنة الآخرون.
    He proposed that, if any member of the Committee was precluded from travelling for such reasons, the other members of the Committee should simply not travel to the meeting destination. UN واقترح أنه إذا لم يُسمَح لعضو بالسفر لهذه الأسباب، لن يسافر أعضاء اللجنة الآخرون إلى مكان الاجتماع.
    Thanking the representative of Jordan for raising the issue, other members of the Committee agreed that it was a genuine problem. UN 211- شَكَر أعضاء اللجنة الآخرون ممثل الأردن لإثارته هذه القضية واتفقوا معه على أنها تمثّل مشكلة حقيقية.
    She associated herself with all the comments made by other Committee members. UN وأعربت عن تأييدها لجميع التعليقات التي أبداها أعضاء اللجنة الآخرون.
    She also supported the proposal that country rapporteurs should attend press conferences, and added that other Committee members should be present. UN وأبدت تأييدها أيضاً للاقتراح الداعي إلى أن يحضر المقررون القطريون المؤتمرات الصحفية، وأضافت أنه ينبغي أن يحضرها أعضاء اللجنة الآخرون.
    other Commission members include the heads and representatives of government and non-governmental organizations, and other members assigned by the Prime Minister. UN أما أعضاء اللجنة الآخرون فهم رؤساء وممثلو المنظمات الحكومية وغير الحكومية فضلا عن الأعضاء الذين يعينهم رئيس الوزراء.
    The Chairman would receive compensation equivalent to salary at the assistant secretary-general level and other members of the Commission would receive compensation on an as-worked basis equivalent to the salary of D-2. UN وسيتلقى الرئيس تعويضا مساويا لمرتب اﻷمين العام المساعد ويتلقى أعضاء اللجنة اﻵخرون تعويضاتهم على أساس العمل الفعلي بما يعادل راتب مد - ٢.
    Associating himself with what had been said previously by other members of the Committee, he asked the delegation to clarify its earlier statement that when a confession represented the only evidence, it could not be used against the defendant. UN وقال إنه يؤيد ما ذكره أعضاء اللجنة الآخرون بهذا الصدد وطلب من الوفد إيضاحات بشأن ما أعلنه في الجلسة الحالية من أنه لا يجوز استخدام الاعترافات لتوجيه الاتهام إذا كانت الاعترافات هي الدليل الوحيد.
    Mr. Rivas Posada said the concern expressed by other members of the Committee was justified. UN 17- السيد ريفاس بوسادا، قال إن القلق الذي أعرب عنه أعضاء اللجنة الآخرون مبرر.
    Mr. O'Flaherty said that he would not oppose the inclusion of a brief reference to the mission if other members of the Committee supported Mr. Thelin's suggestion. UN 63- السيد أوفلاهرتي قال إنه لن يعترض على إدراج إشارة موجزة إلى البعثة إذا أيد أعضاء اللجنة الآخرون اقتراح السيد تيلين.
    In response to this assassination the representatives of the Sunni Conference temporarily suspended their participation and imposed a set of demands for their return, including an investigation into the incident, and that they be accorded the same protection arrangements as the other members of the Committee. UN وكرد فعل على هذا الاغتيال، أوقف ممثلو مؤتمر أهل السنة مؤقتا مشاركتهم واضعين مجموعة من المطالب لعودتهم، منها التحقيق في الحادث وأن تمنح لهم نفس ترتيبات الحماية التي يحظى بها أعضاء اللجنة الآخرون.
    Associating himself with observations already made by other members of the Committee, he wished to add that, in his opinion, the inquiries to shed light on those cases of disappearance should not only be aimed at granting practical compensation to the victims. There was another need: the moral need to be recognized as a victim. UN وأعرب عن تأييده للملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة الآخرون وبيَّن أن التحقيق في هذه الحالات لإظهار الحقيقة لا يهدف في رأيه إلى مجرد منح تعويض مادي للضحايا، ذلك أنه إلى ضرورة تقديم التعويض المادي تضاف حاجة أخرى هي حاجة الشخص المعنوية إلى الاعتراف بأنه ضحية.
    He associated himself with the concern expressed by the other members of the Committee about the proclamation of states of emergency, particularly in view of the very vague nature of article 48 of the Constitution, which simply stipulated that a state of siege could be proclaimed for 30 days. UN وأعرب السيد بوكار عن مشاطرته أوجه القلق التي أعرب عنها أعضاء اللجنة الآخرون بشأن إعلان حالات الاستثناء وذلك على ضوء الحكم الغامض للغاية المنصوص عليه في الفصل 49 من الدستور وهو يقضي بأنه يمكن إعلان حالة الحصار لمدة ثلاثين يوماً.
    65. Concerning the application of article 9, and more particularly police custody and arrest, she associated herself with the comments made by other members of the Committee. UN 65- وقالت السيدة شانيه، فيما يتعلق بتطبيق المادة 9 وعلى وجه الخصوص بالجبس الاحتياطي والتوقيف، إنها تؤيد الملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة الآخرون.
    28. Ms. Schöpp-Schilling said that she wished to associate herself with the positive comments by other members of the Committee on the implementation of the Convention in Jamaica. UN 28 - السيدة شوب شيلينغ: قالت إنها ترغب في أن تتفق في الرأي مع التعليقات الإيجابية التي أبداها أعضاء اللجنة الآخرون بشأن تنفيذ الاتفاقية في جامايكا.
    64. Ms. Silot Bravo (Cuba) said that if the other members of the Committee wished to proceed in the manner outlined by the Chairman, her delegation would not stand in their way. UN السيدة سيلوت برافو (كوبا): قالت إنه إذا أراد أعضاء اللجنة الآخرون أن يسيروا في هذا الاتجاه فلن تقف هي في طريقهم.
    Ms. CHANET endorsed Mr. Amor's comments regarding the relation between the Covenant and domestic law as well as the concerns voiced by other Committee members about discrimination and violence against women. UN 26- السيدة شانيه: قالت إنها تشاطر السيد عمر ملاحظاته بشأن العلاقة بين العهد والقانون المحلي، وكذلك الشواغل التي أبداها أعضاء اللجنة الآخرون بشأن التمييز والعنف ضد النساء.
    17. Mr. LALLAH associated himself with the questions asked by other Committee members concerning terrorism. He would like to have precise information about procedural rules applicable to terrorism suspects and to know whether such persons always had a right to a trial. UN 17- السيد لالاه قال إنه يشارك في طرح الأسئلة التي سبق أن طرحها أعضاء اللجنة الآخرون بشأن الإرهاب، ويود الحصول على معلومات دقيقة عن قواعد الإجراءات التي تطبق على الأشخاص المشتبه في ارتكابهم أعمالاً إرهابية، واستفسر عما إذا كان لهؤلاء الأشخاص الحق في إقامة دعوى.
    With the World Conference budget providing for the attendance of six Committee members at the World Conference itself, the Committee nominated the following members to attend on its behalf: Ms. January-Bardill, Ms. McDougall, Mr. Reshetov, Mr. Sherifis (Chairman), Mr. Tang, and Mr. Yutzis. It was further agreed that other Committee members attending the Conference would also officially form part of the Committee delegation. UN ولما كانت ميزانية المؤتمر العالمي تسمح بحضور ستة من أعضاء اللجنة المؤتمر العالمي ذاته، فقد رشحت اللجنة الأعضاء التالية أسماؤهم للحضور نيابة عنها: السيدة جانواري - بارديل، والسيدة ماكدوغال، والسيد ريشيتوف، والسيد شريفيس (رئيساً)، والسيد تانغ، والسيد يوتزيس واتفق كذلك على أن يشكل أعضاء اللجنة الآخرون الحاضرون في المؤتمر، بصورة رسمية أيضاً، جزءاً من وفد اللجنة.
    NGO members were selected competitively and had recently been granted the same right of decision as other Commission members. UN ويُختار أعضاء المنظمات غير الحكومية على أساس التنافس وقد مُنحوا في الآونة الأخيرة نفس الحق في اتخاذ القرار الذي يتمتع به أعضاء اللجنة الآخرون.
    The other members of the Commission are: UN أما أعضاء اللجنة اﻵخرون فهم:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد