ويكيبيديا

    "أعضاء اللجنة الثالثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • members of the Third Committee
        
    As regards the issue of missing persons, the Greek Cypriot representative is deliberately misleading the members of the Third Committee. UN وفيما يتعلق بمسألة اﻷشخاص المفقودين، يتعمد الممثل القبرصي اليوناني تضليل أعضاء اللجنة الثالثة.
    She was quite prepared to use different terminology if the members of the Third Committee so preferred. UN وأعلنت أنها على أتم استعداد لاستخدام مصطلحات أخرى إذا ما كان أعضاء اللجنة الثالثة يرغبون في ذلك.
    Supporters of the no action motion wished to deny the members of the Third Committee the opportunity for debate and discussion. UN وأضاف أن مؤيّدي اقتراح عدم اتخاذ إجراء يرغبون في حرمان أعضاء اللجنة الثالثة من فرصة الحوار والمناقشة.
    That was why the decisions taken by the members of the Third Committee were crucial. UN ولذلك فإن قرارات أعضاء اللجنة الثالثة قرارات أساسية.
    Before concluding, I take this opportunity to express thanks to all the members of the Third Committee for their contribution to the Committee's work. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن امتناني لجميع أعضاء اللجنة الثالثة على إسهامهم في أعمال اللجنة.
    While the members of the Third Committee were familiar on the whole with the treaty bodies' work and supported it, their counterparts on the Fifth Committee saw things differently, so it was to them that one should appeal. UN وإذا ما كان أعضاء اللجنة الثالثة عموماً يعرفون جيداً الأعمال التي تضطلع بها هيئات المعاهدات ويقدم لها هؤلاء الأعضاء الدعم، فإن نظراءهم في اللجنة الخامسة لهم وجهة نظر مختلفة وينبغي اللجوء إليهم.
    He hoped that before the next session of the General Assembly, all members of the Third Committee would reflect on the meaning of the right to development and on measures to promote that right. UN واختتم كلمته بأن أعرب عن أمله في أن يقوم جميع أعضاء اللجنة الثالثة قبل انعقاد الدورة المقبلة للجمعية العامة بالتفكير مليا في معنى الحق في التنمية وفي التدابير الرامية إلى تعزيز ذلك الحق.
    In that connection, while thanking the Secretariat for its efforts to produce the statement just read out, his delegation requested that the pertinent information should be made available to all members of the Third Committee as an official document. UN وفي هذا الخصوص، وبينما يشكر الأمانة العامة على جهودها لتقديم البيان الذي قرئ للتو، فإن وفده يطلب أن تكون المعلومات المتصلة بالأمر متاحة لجميع أعضاء اللجنة الثالثة كوثيقة رسمية.
    73. Dialogue with the members of the Third Committee was highly useful, and she hoped that it would continue. UN 73 - والحوار مع أعضاء اللجنة الثالثة كان في غاية النفع، وثمة أمل لدى المقررة الخاصة في متابعته.
    As a result, resolution A/RES/57/180 did not reflect the agreement reached by the members of the Third Committee. UN ومن الواجب، بالتالي، أن يُلاحظ أن القرار A/RES/57/180 لا يعكس ذلك الاتفاق الذي توصل إليه أعضاء اللجنة الثالثة.
    His country, convinced of the effectiveness of the Commission on Human Rights, would jealously defend the independence of that body, upon which depended the interests of all members of the Third Committee desirous of ensuring universal respect of human rights. UN واقتناعاً من زمبابوي بفعالية لجنة حقوق الإنسان فإنها تدافع بحماس عن الاستقلال. وإن من مصلحة كل عضو من أعضاء اللجنة الثالثة أن يسعى إلى ضمان الاحترام العالمي لحقوق الإنسان.
    As specialists in the sphere of human rights, the members of the Third Committee knew perfectly well that international instruments stipulated additional standards which were widely accepted and could not be ignored by States. UN إن أعضاء اللجنة الثالثة يعرفون حقا بصفتهم خبراء في حقوق اﻹنسان، أن الصكوك الدولية تحدد معايير إضافية مقبولة على نطاق واسع، ولا يمكن أن تتجاهلها الدول.
    The unavailability of documentation in all official languages and its late circulation to members of the Third Committee severely hampers the smooth running of the Committee's programme of work. UN وعدم توافر الوثائق بجميع اللغات الرسمية وتعميمها المتأخر على أعضاء اللجنة الثالثة يعيق بشدة اﻹدارة السلسة لبرنامج عمل اللجنة.
    The unavailability of documentation in all the official languages and its late circulation to members of the Third Committee severely hampers the smooth running of the Committee's programme of work. UN وعدم توافر الوثائق بجميع اللغات الرسمية وتعميمها المتأخر على أعضاء اللجنة الثالثة يعيق بشدة اﻹدارة السلسة لبرنامج عمل اللجنة.
    He thanked the members of the Third Committee for their understanding and hoped that, despite documentation delays and other interruptions, the Committee would be able to complete its work. UN وشكر الرئيس أعضاء اللجنة الثالثة لتفهمهم للموقف وأعرب عن أمله في أن تتمكن اللجنة الثالثة من الاضطلاع بأعمالها على أحسن وجه على الرغم من النشر المتأخر للوثائق وهو ما أرغمها على أن تقطع أعمالها.
    He urged members of the Third Committee to consider its contents carefully, in order to avoid taking any decisions in future that might be interpreted as calling into question the powers of another Committee, and to abide by resolutions adopted by the plenary Assembly. UN وحث أعضاء اللجنة الثالثة على النظر في مضمونها بدقة، كي تتجنب اتخاذ أي قرارات في المستقبل يمكن أن تفسر على أنها انتقاص من سلطات لجنة أخرى، وكي تلتزم بالقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في جلساتها العامة.
    Failing that, her delegation requested that members of the Third Committee should be enabled to take part in that discussion, and that the latter should be held, for example, in early December when the Committee had completed its work. UN ونظرا لعدم حصول ذلك، قالت إن وفدها يطلب أن يمكن أعضاء اللجنة الثالثة من المشاركة في المناقشة وأن تُجرى هذه المناقشة، مثلا، في أوائل شهر كانون اﻷول/ديسمبر عندما تكون اللجنة قد أكملت أعمالها.
    58. The CHAIRMAN expressed his sympathy and that of the members of the Third Committee to the families of the many victims of the air disaster which had just taken place in the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN ٥٨ - الرئيس: قدم تعازيه وتعازي أعضاء اللجنة الثالثة ﻷسر الضحايا العديدة لهذه الكارثة الجوية التي وقعت في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    It was extremely important at that stage for the States Members of the United Nations to support and recognize that basic right of the Palestinian people; it was therefore to be hoped that the draft resolution to be submitted to the members of the Third Committee by the delegation of Palestine would be adopted by consensus. UN وثمة أهمية قصوى في هذه المرحلة لقيام الدول أعضاء اﻷمم المتحدة بتأييد هذا الحق اﻷساسي للشعب الفلسطيني والتسليم به، ومن المأمول فيه بالتالي أن يحظى مشروع القرار الذي سيقدمه وفد فلسطين إلى أعضاء اللجنة الثالثة بالاعتماد بتوافق اﻵراء.
    His delegation was pleased to note that the Chairman intended to transmit in a letter to the Fifth Committee the various views which had been expressed during the current meeting; the letter should, as far as possible, be made to reflect the position of the members of the Third Committee and should facilitate and guide the work of the Fifth Committee. UN ٣٧ - واختتم ممثل البرازيل كلمته بالتعبير عن ارتياحه لاعتزام رئيسة اللجنة إحالة مجمل اﻵراء التي تم اﻹعراب عنها في هذه الجلسة إلى اللجنة الخامسة ضمن رسالة تعكس، قدر اﻹمكان، موقف أعضاء اللجنة الثالثة وتيسر، على هدي هذه المواقف، أعمال اللجنة الخامسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد