ويكيبيديا

    "أعضاء المجموعة الأفريقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • members of the African Group
        
    • African Group members
        
    • members of the Africa Group
        
    The representative of Namibia withdrew the draft decision, on behalf of the members of the African Group. UN قام ممثل ناميبيا بسحب مشروع المقرر، باسم أعضاء المجموعة الأفريقية.
    They maintain that the Executive Director spends not more than 10 working days in a month in Nairobi and members of the African Group, in particular, complained that they have not met with him much, except during scheduled meetings of the Committee of Permanent Representatives. UN فهم يؤكدون أن المدير التنفيذي لا يمضي أكثر من عشرة أيام عمل في الشهر في نيروبي، وأن أعضاء المجموعة الأفريقية شكوا بشكل خاص من أنهم لم يجتمعوا به كثيرا إلا خلال الاجتماعات المقررة للّجنة.
    40. Furthermore, members of the African Group maintain that the Regional Office for Africa has been, and continues to be, staffed by officials from one subregion, without due regard for geographical representation. UN 40 - وعلاوة على ذلك يؤكد أعضاء المجموعة الأفريقية أن المكتب الإقليمي لأفريقيا كان وما زال يضم موظفين من منطقة دون إقليمية واحدة دون إيلاء التوزيع الجغرافي الاعتبار الواجب.
    members of the African Group welcomed the opportunity to provide inputs and feedback to the Security Council on how the Ad Hoc Working Group could help improve the Security Council's work on Africa. UN ورحب أعضاء المجموعة الأفريقية بالفرصة المتاحة لتقديم إسهاماتهم وردود فعلهم إلى مجلس الأمن بشأن الكيفية التي يمكن أن يساعد بها الفريق العامل المخصص في تحسين أعمال مجلس الأمن بشأن أفريقيا.
    As a result, the debate was deep and wide-ranging, with a very high level of participation by the wider membership and high-quality interventions by the African Group members in particular. UN وكانت المناقشات عميقة وواسعة النطاق نتيجة لمستوى المشاركة العالي من جانب عموم الأعضاء وللمداخلات العالية النوعية من جانب أعضاء المجموعة الأفريقية بوجه خاص.
    5. The Department also organizes meetings with members of the Africa Group in New York to brief them on priority issues of common concern and to exchange ideas and information. UN ٥ - وتتولى اﻹدارة أيضا تنظيم اجتماعات مع أعضاء المجموعة اﻷفريقية في نيويورك من أجل اطلاعهم على القضايا ذات اﻷولوية التي تحظى باهتمام مشترك ولتبادل اﻷفكار والمعلومات.
    members of the African Group were gravely disturbed by the fact that the Permanent Representative of Israel used the forum of the General Assembly to make callous and derogatory remarks specifically directed at the sponsors of the draft resolution, the majority of which are African Group members. UN لقد أزعج أعضاء المجموعة الأفريقية غاية الإزعاج أن الممثل الدائم لإسرائيل قد استخدم منبر الجمعية العامة للإدلاء بتعليقات غليظة ومهينة موجهة على وجه الخصوص إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار، والذين أكثريتهم من أعضاء المجموعة الأفريقية.
    UNCTAD should intensify its trade-related capacity-building programmes to enhance the capacities of both government and the private sector in Africa and support members of the African Group in negotiating economic partnership agreements to reach win-win outcomes. UN وقال هؤلاء المندوبون إنه ينبغي للأونكتاد أن يُكثّف برامجه في مجال بناء القدرات ذات الصلة بالتجارة من أجل تعزيز قدرات كل من الحكومات والقطاع الخاص في أفريقيا ودعم أعضاء المجموعة الأفريقية في التفاوض حول عقد اتفاقات شراكة اقتصادية لتحقيق نتائج تعود بالفائدة على الجميع.
    UNCTAD should intensify its trade-related capacity-building programmes to enhance the capacities of both government and the private sector in Africa and support members of the African Group in negotiating economic partnership agreements to reach win-win outcomes. UN وقال هؤلاء المندوبون إنه ينبغي للأونكتاد أن يُكثّف برامجه في مجال بناء القدرات ذات الصلة بالتجارة من أجل تعزيز قدرات كل من الحكومات والقطاع الخاص في أفريقيا ودعم أعضاء المجموعة الأفريقية في التفاوض حول عقد اتفاقات شراكة اقتصادية لتحقيق نتائج تعود بالفائدة على الجميع.
    11. After the adoption of the draft decisions, the representative of Nigeria (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the African Group) made a statement (see A/C.5/59/SR.42). UN 11 - وبعد اعتماد مشاريع المقررات، أدلى ممثل نيجيريا ببيان (بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء المجموعة الأفريقية) (انظر A/C.5/59/SR.42).
    members of the African Group had contributed to the preparation of the proposed strategy paper contained in document IDB.26/15 and believed that UNIDO should remain a focused and results-oriented organization with visible and measurable output and service delivery. UN 30- وأشار إلى أن أعضاء المجموعة الأفريقية ساهموا في اعداد ورقة الاستراتيجية المقترحة الواردة في الوثيقة IDB.26/15 ويعتقدون بأنه ينبغي أن تظل اليونيدو منظمة مركّزة وموجهة نحو تحقيق نتائج وذات نواتج ملموسة وقابلة للقياس وموفّرة للخدمات.
    56. While the African Group had shown great flexibility in accepting the language proposed by other Member States and several of its proposed amendments had, in turn, been incorporated in the draft resolution, members of the African Group and other States had repeatedly expressed their reservations to paragraph 47 (l) (new paragraph 48 (l)) of the draft resolution. UN 57 - ومع أن المجموعة الأفريقية تحلّت بقدر كبير من المرونة في قبول الصيغة التي اقترحتها دول أعضاء أخرى وأن العديد من تعديلاتها المقترحة قد أُدرج بدوره في مشروع القرار، فإن أعضاء المجموعة الأفريقية ودولاً أخرى أعربت مراراً عن تحفظاتها على الفقرة 47 (ل) (الفقرة الجديدة 48 (ل)) من مشروع القرار.
    The representative of Nigeria, speaking on behalf of the African Group, said that the members of the African Group wished to associate themselves with the interpretation that no consumption or production control measures for HCFCs would be in effect for Parties operating under Article 5, paragraph 1 5, paragraph 1, of the Montreal protocol until 2016. UN وقال ممثل نيجيريا، متحدثاً نيابة عن المجموعة الأفريقية، إن أعضاء المجموعة الأفريقية يأملون أن يسري عليهم التفسير الخاص بأنه لن يتم تطبيق تدابير لرقابة استهلاك أو إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في الأطراف العاملة بموجب المادة 5 (1) لبروتوكول مونتريال حتى عام 2016.
    Referring to UNCTAD’s work on a positive agenda for developing countries in the upcoming multilateral trade negotiations, he pointed to the need to highlight what members of the African Group regarded as the loss of policy autonomy that had arisen from their commitments under various Uruguay Round agreements, especially the Agreement on Trade-Related Investment Measures. UN 50- وفيما يتعلق بعمل الأونكتاد في مجال وضع جدول أعمال ايجابي للبلدان النامية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف المقبلة، أشار إلى ضرورة تسليط الضوء على ما يعتبره أعضاء المجموعة الأفريقية فقداناً لاستقلال السياسات نتيجة لالتزاماتهم بموجب مختلف اتفاقات جولة أوروغواي، ولا سيما الاتفاقات بشأن تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة.
    30. At the same meeting, statements were made by the representatives of Luxembourg (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union), the Islamic Republic of Iran, the United States of America, the Republic of Korea, Ghana (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the African Group), Australia and South Africa and the observer for Kenya. UN 30 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات كل من ممثلي لكسمبرغ (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء الاتحاد الأوروبي)، وجمهورية إيران الإسلامية، والولايات المتحدة الأمريكية، وجمهورية كوريا، وغانا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء المجموعة الأفريقية)، وأستراليا، وجنوب أفريقيا، والمراقب عن كينيا.
    It organizes meetings with members of the Africa Group in New York to brief them on priority issues of common concern and to exchange ideas and information. UN فهي تنظم اجتماعات مع أعضاء المجموعة اﻷفريقية باﻷمم المتحدة من أجل اطلاعهم على القضايا ذات اﻷولوية التي تحظى باهتمام مشترك، ولتبادل اﻷفكار والمعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد