ويكيبيديا

    "أعضاء جدد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of new Members
        
    • new members of
        
    • new member
        
    • new members to
        
    • new members and
        
    • new membership
        
    • by new members
        
    • for new members
        
    • additional members
        
    • new officers
        
    • the new members
        
    • recruit
        
    Item 114. Admission of new Members to the United Nations UN البند 114 - قبول أعضاء جدد في الأمم المتحدة
    117. Admission of new Members to the United Nations [P.116]. UN 117 - قبول أعضاء جدد في الأمم المتحدة [م-116].
    Item 106. Admission of new Members to the United Nations UN البند 106 - قبول أعضاء جدد في الأمم المتحدة
    Also for the first time, one third of the members rotated out of the Advisory Group and the appointment of new Members was announced by the Secretary-General. UN وقد انتهت مدة عضوية ثلث الأعضاء في الفريق الاستشاري لأول مرة، وأعلن الأمين العام عن تعيين أعضاء جدد.
    new members of the Committee need the approval of two thirds of the current members. UN ويرتهن قبول أعضاء جدد بموافقة ثلثي الأعضاء الحاليين.
    Since 2005, the Institute has acquired a new presence in Syria and Jordan through the accession of new Members. UN وقد نما تمثيل المعهد منذ عام 2005 في الجمهورية العربية السورية والأردن بانضمام أعضاء جدد إليه.
    Item 113. Admission of new Members to the United Nations UN البند 113 - قبول أعضاء جدد في الأمم المتحدة
    The parties will make joint efforts to improve the legal framework governing the admission of new Members to the Organization. UN وسيبذل الجانبان جهودا مشتركة من أجل استكمال القاعدة القانونية التي تحكم مسائل قبول أعضاء جدد في المنظمة.
    Admission of new Members: application of Tuvalu for admission to membership in the United Nations UN قبول أعضاء جدد: طلب قبول توفالو لعضوية الأمم المتحدة
    The Ministerial Conference shall recommend to the Summit the admission of new Members and new associate members, as well as the nature of their rights and obligations. UN ويوصي المؤتمر الوزاري مؤتمر القمة بقبول أعضاء جدد وأعضاء منتسبين جدد وكذلك بطبيعة حقوقهم وواجباتهم.
    Item 19: Admission of new Members to the United Nations; UN البند ١٩: قبول أعضاء جدد في اﻷمم المتحدة؛
    Item 19 Admission of new Members to the United Nations UN البند ١٩ - قبول أعضاء جدد في اﻷمم المتحدة
    Admission of new Members: application of Tuvalu for admission to membership in the United Nations UN قبول أعضاء جدد: طلب قبول توفالو لعضوية الأمم المتحدة
    The admission of new Members enables the Conference to enjoy wider representation. UN ومن شأن قبول أعضاء جدد أن يمكن المؤتمر من توسيع صفته التمثيلية.
    However, this should not be seen as a constraint, in itself, to consideration of new Members. UN غير أنه ينبغي عدم اعتبار ذلك عقبة بحد ذاتها، تحول دون النظر في قبول أعضاء جدد.
    They resulted in the elections of new Members of the National Assembly, the Senate and the President, local administrations and the establishment of the current administration. UN وقد أسفرت عن انتخاب أعضاء جدد في الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ والرئيس والإدارات المحلية وتشكيل الإدارة الحالية.
    Item 114 Admission of new Members to the United Nations UN البند 114 قبول أعضاء جدد في الأمم المتحدة
    Item 19 Admission of new Members to the United Nations UN البند 19 قبول أعضاء جدد في الأمم المتحدة
    55. new members of the Supervisory Board of the Kosovo Property Agency have not yet been appointed. UN 55 - ولم يُعين بعد أعضاء جدد في مجلس الإشراف على وكالة كوسوفو للممتلكات العقارية.
    Placement of new member States for peacekeeping assessments UN وضع دول أعضاء جدد في جدول الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام
    His role was to get new members to join the party. UN وكان دوره هو البحث عن أعضاء جدد وضمهم إلى الحزب.
    Shortly before the Congress, elections were held to appoint new members and senior officials of IAA; Aleksandr Zinchenko, UN وعقدت انتخابات قبل انعقاد المؤتمر بوقت قليل لتعيين أعضاء جدد في الأكاديمية ومسؤولين كبار فيها.
    We hope it will be possible to arrive at a consensusrecommendation on new membership during this session. UN ونأمل أنه سيكون من الممكن التوصل إلى توصية بتوافق اﻵراء بشأن انضمام أعضاء جدد خلال هذه الدورة.
    The Republic of Belarus is in favour of the speedy entry into force of the adapted CFE Treaty and of accession to it by new members. UN وتؤيد جمهورية بيلاروس البدء سريعا بإنفاذ المعاهدة المعدلة للقوات التقليدية في أوروبا وانضمام أعضاء جدد إليها.
    As the work of the GoE was now entering a critical phase, the Bureau recognized that there was no practical way for new members to be integrated into the work programme. UN ولما كان عمل فريق الخبراء يدخل مرحلة حرجة، فقد سلم المكتب بعدم توفر طريقة عملية لإدماج أعضاء جدد في برنامج العمل.
    And we should welcome additional members of our global community who wish to contribute directly to our work; certainly the unduly delayed decision to welcome our five new members — Ecuador, Ireland, Kazakhstan, Malaysia and Tunisia — is particularly welcome. UN ويجب علينا أن نرحب بدخول أعضاء جدد إضافيين من مجتمعنا العالمي ممن يرغبون في الإسهام مباشرة في عملنا. بالتأكد أن ذلك القرار الذي تأخر بصورة غير ضرورية للترحيب بأعضائنا الخمسة الجدد إكوادور وأيرلندا وكازاخستان وماليزيا وتونس يَلقْى ترحيبا خاصا.
    In view of the fact that the Committee would soon need to elect new officers, it should draw up guidelines on how such elections should proceed. UN ٥- واختتم بقوله إنَّ اللجنة سيلزمها قريباً انتخاب أعضاء جدد في المكتب، ولذلك ينبغي لها وضع مبادئ توجيهية حول كيفية إجراء هذه الانتخابات.
    The accession of the new members to the GSTP will be dovetailed with the on-going negotiations. UN وسيتواكب انضمام أعضاء جدد إلى النظام الشامل للأفضليات التجارية مع المفاوضات الجارية.
    Indeed, hatred, lack of understanding and injustice provide breeding grounds for terrorist groups and organizations to recruit new members. UN والحق، فإن الكراهية وعدم التفاهم والظلم توفر أراض خصبة لقيام الجماعات والمنظمات الإرهابية بتجنيد أعضاء جدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد