ويكيبيديا

    "أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • members of the Movement of Non-Aligned Countries
        
    • members of the Non-Aligned Movement
        
    • of NAM members
        
    • that NAM members
        
    India, along with those States and most members of the Movement of Non-Aligned Countries, considered that a permanent solution to the problem needed to be found urgently. UN وترى الهند إلى جانب تلك الدول ومعظم أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز أنه يلزم إيجاد حل دائم للمشكل على وجه السرعة.
    Working paper presented by the members of the Movement of Non-Aligned Countries parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) UN ورقة عمل مقدمة من أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    A statement was made by the representative of Malaysia, on behalf of the members of the Movement of Non-Aligned Countries and China. UN وأدلى ببيان ممثل ماليزيا باسم أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز والصين.
    The members of the Non-Aligned Movement expressed regret that a certain delegation was again preventing consensus on the draft resolution and urged all delegations to support the draft resolution. UN وقالت إن أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز يعربون عن شديد الأسف لقيام وفد معين، مرة أخرى، بمنع التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع القرار، وحثت جميع الوفود على دعم مشروع القرار.
    The representative of Cuba introduced the draft resolution on behalf of the members of the Movement of Non-Aligned Countries. UN عرض ممثل كوبا مشروع القرار باسم أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز.
    Working paper submitted by Indonesia on behalf of the members of the Movement of Non-Aligned Countries parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    The representative of Malaysia introduced the draft resolution, on behalf of the members of the Movement of Non-Aligned Countries and China. UN عرض ممثل ماليزيا مشروع القرار باسم أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز والصين.
    The members of the Movement of Non-Aligned Countries have put forward a comprehensive proposal for the reform and restructuring of the Security Council. UN ولقد قدم أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز اقتراحا شاملا ﻹصلاح مجلس اﻷمن وإعادة تشكيله.
    On this occasion we wish to emphasize the work of the members of the Movement of Non-Aligned Countries, which for years led the way in supporting the endeavours of the Palestinian people by promoting countless initiatives. UN وفي هذه المناسبة، نود أن نؤكــد على عمــل أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز التي قـادت الطريــق طيلة سنوات تأييدا لمساعي الشعب الفلسطيني، عــن طريق تشجيع مبادرات لا حصر لها.
    NPT/CONF.2000/MC.II/SB.2/CRP.2 Proposed language submitted by the members of the Movement of Non-Aligned Countries parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to Subsidiary Body 2 UN الصيغة المقترحة التي قدمها أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى الهيئة الفرعية 2
    He introduced a working paper submitted by the members of the Movement of Non-Aligned Countries that were parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which addressed the issues set forth in the preamble and articles of the Non-Proliferation Treaty and made specific proposals. UN وقدم ورقة عمل رفعها أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز الأعضاء في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تعالج المسائل المطروحة في ديباجة ومواد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتقدم مقترحات محددة.
    The Council held consultations on 6 and 7 October to discuss a draft resolution submitted by members of the Movement of Non-Aligned Countries in the Council. UN وأجرى المجلس مشاورات في 6 و 7 تشرين الأول/ أكتوبر لمناقشة مشروع قرار مقدم من أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز في المجلس.
    (Submitted by Indonesia on behalf of the members of the Movement of Non-Aligned Countries) UN (ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز)
    NPT/CONF.2005/PC.I/WP.2 Working paper submitted by Indonesia on behalf of the members of the Movement of Non-Aligned Countries parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN NPT/CONF.2005/PC.I/WP.2 ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.6 Proposed language submitted by the members of the Movement of Non-Aligned Countries parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to Main Committee I UN NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.6 صيغة مقترحة مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الأولى من أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    NPT/CONF.2000/MC.I./SB.1/CRP.3 Proposed language submitted by the members of the Movement of Non-Aligned Countries parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) to Subsidiary Body I UN NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/CRP.3 صيغة مقترحة مقدمة إلى الهيئة الفرعية الأولى من أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Historically and traditionally, members of the Non-Aligned Movement have played a key role in the field of United Nations peacekeeping operations and in the multilateral efforts to achieve progress in the field of disarmament. UN وقد دأب أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز تاريخيا على الاضطلاع بدور رئيسي في مجال عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة وفي الجهود المتعددة الأطراف المبذولة من أجل إحراز التقدم في مجال نزع السلاح.
    38. Finally, Mexico joined the members of the Non-Aligned Movement in reiterating that it was absolutely indispensable to establish a clear distinction between humanitarian activities and peacekeeping operations. UN ٣٨ - وقال في ختام كلمته إن المكسيك تؤيد مجددا مع أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز أنه لا غنى مطلقا عن التمييز الواضح بين العمل اﻹنساني وعمليات حفظ السلام.
    However, he failed to say that for exactly two decades there has been no support for Bolivia's approach at the hemisphere level, and that when members of the Non-Aligned Movement expressed their views on the issue Chile was suspended from the Movement because of its internal institutional difficulties. UN ومع ذلك، فإنه لم يذكر أنه طوال عقدين من الزمن بالتحديد لم يحظ نهج بوليفيا بأي تأييد على مستوى نصف الكرة، وأنه في الوقت الذي عبر فيه أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز عن آرائهم بشأن المسألة، كانت عضوية شيلي في الحركة معلقة بسبب الصعوبات المؤسسية الداخلية.
    4. Increase cooperation to promote a New World Information Order, by taking new initiatives with special emphasis on improving the contents of the programmes as well as the existing communication network systems of NAM members and those of other developing countries. UN 4- رفع مستوى التعاون بهدف الترويج لنظام عالمي جديد للإعلام عبر الشروع بمبادرات جديدة مع تركيز خاص على تحسين فحوى البرامج، وكذلك أنظمة شبكات الاتصال القائمة في البلدان أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية.
    To that end, they encouraged that NAM members render assistance and share expertise and experience among themselves. UN لهذه الغاية حثّوا أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز على توفير المساعدة وعلى تبادل المعارف المتخصصة والتجارب فيما بينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد