The Special Rapporteur hopes that all members of the United Nations country team could contribute to this cooperation in the identified areas. | UN | ويأمل المقرر الخاص أن يتسنى لجميع أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري المساهمة في هذا التعاون في المجالات المحددة. |
Target 2010: Mechanisms for information management, analysis, planning, implementation, monitoring and communication among all 32 members of the United Nations country team fully operational | UN | الهدف لعام 2010: التشغيل الكامل لآليات إدارة المعلومات والتحليل والتخطيط والتنفيذ والرصد والاتصال فيما بين أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري وعددهم 32 |
Estimate 2010: mechanisms for information management, analysis, planning, implementation, monitoring and communication among all 32 members of the United Nations country team fully operational | UN | التقديرات لعام 2010: التشغيل الكامل لآليات إدارة المعلومات والتحليل والتخطيط والتنفيذ والرصد والاتصال فيما بين أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري وعددهم 32 |
Many activities have been carried out with United Nations country team members. | UN | وجرى تنفيذ العديد من الأنشطة مع أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري. |
In this connection, United Nations country team members have been consulted both in the regions and at headquarters in Kabul. | UN | وتمت في هذا الصدد استشارة أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري سواء في الأقاليم أو في المقر في كابل. |
He also consulted with members of the United Nations country team and other international organizations. | UN | وأجرى مشاورات أيضا مع أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات الدولية الأخرى. |
He also wishes to acknowledge the crucial contribution made by international organizations, including members of the United Nations country team and non-governmental organizations who continue to operate in the country under extremely difficult circumstances. | UN | ويود أيضا أن ينوه بالمساهمة الحيوية التي قدمتها المنظمات الدولية، بما فيها أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية التي تواصل العمل في البلاد في ظل أوضاع صعبة للغاية. |
:: Organization of and participation in needs assessment missions with members of the United Nations country team donors and Iraqi stakeholders | UN | تنظيم بعثات تقييم الاحتياجات والمشاركة فيها مع أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري والمانحين وذوي المصلحة العراقيين |
The resident coordinator should also be accountable to the members of the United Nations country team. | UN | وينبغي أن يكون المنسق المقيم أيضا مساءلا أمام أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري. |
It is important that, as roles are agreed upon between members of the United Nations country team in implementing a post-electoral strategy, close attention is paid to sharing costs. | UN | وبالنظر إلى أن هناك اتفاقا على الأدوار بين أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري في تنفيذ استراتيجية لما بعد الانتخابات، فإنه يجري إيلاء اهتمام كبير لتقاسم التكاليف. |
In addition, the Office of the Special Representative of the Secretary-General will continue to ensure appropriate coordination among the members of the United Nations country team. | UN | وفضلا عن ذلك، سيواصل مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام كفالة التنسيق المناسب بين أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري. |
Strategy and efforts made to effectively transfer the responsibility of some MONUSCO tasks to members of the United Nations country team | UN | الاستراتيجية المحددة والجهود المبذولة لنقل المسؤولية عن بعض مهام البعثة بالفعل إلى أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري |
This was also echoed by members of the United Nations country team. | UN | وقد ردد ذلك أيضا أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري. |
MONUSCO will continue to provide support to members of the United Nations country team and Governmental entities in providing air transportation as relevant to the implementation of the Mission's mandate. | UN | وسوف تواصل البعثة تقديم الدعم إلى أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري والمؤسسات الحكومية في توفير خدمات النقل الجوي بحسب ما يقتضيه تنفيذ ولاية البعثة. |
The Centre's initiative was carried out with the backing and the financial support of United Nations country team members. | UN | وقد نفذت مبادرة المركز بدعم مالي من أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري. |
This programme is receiving support from a number of United Nations country team members. | UN | ويتلقى هذا البرنامج الدعم من عدد من أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري. |
Unhindered access for United Nations country team members and other expert agencies to undertake early recovery, reconstruction and development | UN | عدم عرقلة وصول أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري والوكالات المتخصصة الأخرى للاضطلاع بأنشطة الإنعاش المبكر والإعمار والتنمية |
From the survey of all United Nations country team members conducted in 2012, it is known that, at least at that time, there was a concern to see the firewall working better. | UN | واستُخلص من استقصاء آراء جميع أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري الذي أجري في عام 2012، أن هناك قلقا، على الأقل في هذا الوقت، بشأن تحسين تطبيق جدار الفصل. |
Although the members of the UNCT considered that such a perspective would be useful, its actual implications would be more intensive participatory consultation and negotiation in the UNCT, as well as more frequent and intensive communications between the country offices teams and headquarters. | UN | ورغم أن أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري يرون أن هذا المنظار سيكون مفيداً فإن من آثاره الفعلية زيادة المشاركة المكثفة في التشاور والتفاوض في فريق الأمم المتحدة القطري، فضلاً عن تكثيف وزيادة وتيرة الاتصالات بين أفرقة المكاتب القطرية والمقر. |
members of the country team should be seconded to the joint planning cell under the leadership of UNPOS. | UN | كما يجب أن ينتدب أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري إلى خلية التخطيط المشترك تحت قيادة مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال. |
However, based on discussions with members of UNCT, Nairobi, the Inspector considers that these processes cannot be equated with strategic planning as they do not cover every issue in every sector. | UN | بيد أن المفتش يرى، استناداً إلى مناقشات أجراها مع أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري في نيروبي، أن هذه العمليات لا يمكن مساواتها بالتخطيط الاستراتيجي لأنها لا تغطي كل المسائل في جميع القطاعات. |
Of RCs responding to the JIU survey, 59.7 per cent agreed (19.5 per cent disagreed) that CD appointments had contributed to improving the level of acceptance of RCs by UNCT members as genuinely representative of the entire UNCT. | UN | ومن بين المنسقين المقيمين الذين ردوا على الدراسة الاستقصائية للوحدة، اتفق 59.7 في المائة على أن تعيين المديرين القطريين ساهم في تحسين مستوى قبول المنسقين المقيمين لدى أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري بصفتهم ممثلين حقيقيين للفريق القطري بكامله (وخالف هذا الرأيَ 19.5 في المائة). |
I should like to conclude by commending the staff of the Office, under the leadership of my representative, Shola Omoregie, as well as the entire United Nations country team for the important work they continue to carry out in Guinea-Bissau to contribute to the realization of peace and progress in that country. | UN | وفي الختام، أود أن أثني على موظفي المكتب، بقيادة ممثلي شولا أوموريجي، وعلى أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري برمته لما يواصلون القيام به من عمل في غينيا - بيساو إسهاما في تحقيق السلام والتقدم في ذلك البلد. |
The quick-impact projects process was presented to members of the United Nations country team as well as some local and international non-governmental organizations from its inception, and the need to avoid overlap was highlighted. | UN | ومنذ إنشاء عملية مشاريع الأثر السريع، عرضت هذه العملية على أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري وعلى بعض المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية وتم التأكيد على ضرورة تجنب التداخل. |
The Committee was further informed that the Mission will work to ensure that the division of labour is clear and in line with the comparative advantage of each member of the United Nations country team. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا أن البعثة ستعمل على ضمان تقسيم العمل على نحو واضح، وبما يتماشى مع الميزة النسبية لكل عضو من أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري. |