ويكيبيديا

    "أعضاء فريق الدفاع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • defence team members
        
    • members of the defence team
        
    • of Panel of Counsel members
        
    • members of a defence team
        
    • member of the defence team
        
    • defence team member
        
    Lastly, a more vigorous assessment of the time spent on activities billed by defence team members is in force. UN وأخيرا يجري حاليا تقييم أكثر صرامة للوقت المستهلك في الأنشطة التي نفذها أعضاء فريق الدفاع.
    Remuneration of defence team members under the legal aid programme of the International Criminal Tribunal for Rwanda Manual for practitionersa UN أجور أعضاء فريق الدفاع بموجب برنامج المعونة القانونية بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    It must be sufficiently detailed so as to enable the Registry to assess the necessity and the reasonableness of each activity charged by each of the defence team members. UN ويجب أن تتضمن المطالبة تفاصيل كافية لكي يتمكن قلم المحكمة من تقييم ضرورة، ومعقولية، كل نشاط يُطالِب كل عضو من أعضاء فريق الدفاع بتقاضي أجر عنه.
    This increases the costs of all members of the defence team. UN وهذا يؤدي إلى زيادة في تكاليف جميع أعضاء فريق الدفاع.
    Article 5 bis expressly prohibits fee-splitting between members of the defence team and their clients. UN وتحظر المادة 5 مكررا صراحة تقاسم الأتعاب بين أعضاء فريق الدفاع وعملائهم.
    The Legal Officer would also advise staff members who are the object of disciplinary proceedings. Resources will be provided for the training of Panel of Counsel members. UN ويسدي الموظف القانوني المشورة أيضا للموظفين الذين يتعرضون ﻹجراءات تأديبية وسيتم توفير الموارد لتدريب أعضاء فريق الدفاع.
    24. Claims by all members of a defence team should be assessed by one person at the same time. UN 24 - ينبغي أن يتولى تقييم طلبات الأتعاب التي يقدمها جميع أعضاء فريق الدفاع شخص واحد في نفس الوقت.
    Ideally this would be done each time a member of the defence team submitted a claim. UN وينبغي، من الناحية المثلى، أن يتم ذلك في كل مرة يقدم فيها أحد أعضاء فريق الدفاع مطالبة ما.
    The lump-sum system is expected to reduce costs and introduce a strict monitoring of payments to defence team members. UN ويتوقع أن يؤدي هذا النظام إلى تخفيض التكاليف، ويتيح القيام برصد صارم للمبالغ المدفوعة إلى أعضاء فريق الدفاع.
    In the meantime, the Registrar has established stricter guidelines for reviewing the work billed by counsel and the proposed travel by defence team members. UN وفي تلك اﻷثناء وضع المسجل مبادئ توجيهية أكثر صرامة لاستعراض اﻷعمال التي يطلب محاميي الدفاع أتعابا عنها، والسفر المقترح من أعضاء فريق الدفاع.
    In the meantime, the Registrar has established stricter guidelines for reviewing the work billed by counsel and the proposed travel by defence team members. UN وفي تلك الأثناء، وضع المسجل مبادئ توجيهية أكثر صرامة لاستعراض الأعمال التي يطلب محامو الدفاع أتعابا عنها، والسفر المقترح من أعضاء فريق الدفاع.
    Claims for fees/expenses will not be processed unless such are received comprehensively in respect of all defence team members for the month in question. UN ولن يتم تجهيز المطالبات المتعلقة بالأتعاب/المصروفات إلا إذا كانت تلك المطالبات مستوفاة بالكامل فيما يتعلق بجميع أعضاء فريق الدفاع عن الشهر المعني.
    It also supported the recommendation that both Tribunals should assign a full-time investigator to investigate claims of indigence, including asset tracing and possible relations between defence team members and the accused person. UN ويؤيد الوفد أيضا التوصية بأن تكلف كلا المحكمتين محققا يعمل على أساس التفرغ الكامل للتحقيق في ادعاءات العوز بما في ذلك تتبع الأصول واحتمال وجود علاقات بين أعضاء فريق الدفاع والشخص المتهم.
    The Section maintained vigorous management of the current system by closely scrutinizing the time spent on activities charged by defence team members and their requests for fact-finding missions. UN وحافظ القسم على إدارة نشطة للنظام الحالي بالقيام بالتدقيق عن كثب في الوقت الذي تستغرقه الأنشطة التي يتقاضى عنها أعضاء فريق الدفاع وطلباتهم لبعثات تقصي الحقائق.
    The Registry implemented several control measures, including limiting the number of reimbursable hours during the pre-trial and appellate stages and limiting the presence of the defence team members in Arusha during the trial stage. UN قام قلم المحكمة بتنفيذ العديد من تدابير المراقبة، بما في ذلك الحد من عدد الساعات الواجبة السداد أثناء مرحلتي التمهيد والاستئناف والحد من حضور أعضاء فريق الدفاع في أروشا أثناء مرحلة المحاكمة.
    25. The rest of the detainees interviewed denied receiving continuing financial support for themselves or their relatives from members of the defence team. UN 25 - وأنكر كافة المحتجزين الآخرين الذين تم استجوابهم تلقي دعم مالي متواصل سواء لهم أو لأقاربهم من أعضاء فريق الدفاع.
    A better audit system must be introduced if there is to be an effective assessment of the claims of all members of the defence team. UN ولابد من الأخذ بنظام أفضل لمراجعة الحسابات إذا ما أريد أن يكون هناك تقدير فعال لمطالبات جميع أعضاء فريق الدفاع.
    73. In addition all members of the defence team are paid travelling expenses. UN 73 - وفضلا عن ذلك فإن جميع أعضاء فريق الدفاع يحصلون على نفقات سفر.
    Resources will be provided for the training of Panel of Counsel members. UN وسيتم توفير الموارد لتدريب أعضاء فريق الدفاع.
    (a) Monthly claims by all members of a defence team are assessed by one person at the same time. UN (أ) يجري تقييم طلبات المستحقات الشهرية التي يقدمها أعضاء فريق الدفاع من قبل شخص واحد في نفس الوقت.
    A member of the defence team was kidnapped and murdered in Baghdad on 21 October. UN وقد اختُطف أحد أعضاء فريق الدفاع واغتيل في بغداد في 21 تشرين الأول/أكتوبر .
    Each defence team member has to provide the Lawyers and Detention Facility Management Section with detailed information on his or her background and family. UN فبات على كل من أعضاء فريق الدفاع أن يزود قسم إدارة شؤون المحامين ومرافق الاحتجاز بمعلومات مفصلة عنه وعن أسرته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد