the panellists responded to the questions raised and made some concluding remarks. | UN | ورد أعضاء فريق النقاش على الأسئلة المطروحة وقدموا بعض الملاحظات الختامية. |
One of the panellists responded that there was no model law, and that jurisdictions would have to determine individually what was appropriate for them. | UN | ورد أحد أعضاء فريق النقاش بأنه ما من قانون نموذجي في هذا الصدد، وأن على البلدان أن تحدد ما يلائمها كل على حدة. |
A different delegate raised questions regarding the governance and financing of the Federal Council of Accounting that one of the panellists had discussed. | UN | وطرح مندوب آخر سؤالا بخصوص إدارة وتمويل المجلس الاتحادي للمحاسبة الذي تطرق إليه أحد أعضاء فريق النقاش. |
One panellist pointed out that any reforms should be discussed in a wider forum such as at UNCTAD's quadrennial conference. | UN | وأشار أحد أعضاء فريق النقاش إلى أن أي إصلاحات يُزمع تنفيذها ينبغي أن تُناقش في إطار محفل أوسع نطاقاً مثل مؤتمر الأونكتاد الذي يُعقد كل أربع سنوات. |
One panellist called for an international rule that would make country-by-country reporting on the activities of transnational corporations mandatory. | UN | ودعا أحد أعضاء فريق النقاش إلى وضع قاعدة دولية تجعل الإبلاغ عن أنشطة الشركات عبر الوطنية على أساس كل بلد على حدة أمرا إلزاميا. |
In this context, the panellists highlighted that international trade alone could not be able to kick-start economic growth. | UN | وفي هذا السياق، أكد أعضاء فريق النقاش أن التجارة الدولية وحدها لا يمكنها أن تحقق انطلاقة سريعة في النمو الاقتصادي. |
Some States appreciated the fact that the panellists represented the diversity of civil society and its work. | UN | وأعربت بعض الدول عن تقديرها لتنوع منظمات المجتمع المدني التي يمثلها أعضاء فريق النقاش وتنوع أعمال هذه المنظمات. |
At the same meeting, the panellists Rashida Manjoo, Michelle Bachelet, Dubravka Simonovic, Jimmie Briggs and Yuniyanti Chuyaifah made statements. | UN | وأدلى ببيانات أعضاء فريق النقاش التالية أسماؤهم: رشيدة مانجو، وميشيل باشلي، ودوبرافكا سيموموفيتش، وجيمي بريغز، ويونييانتي شويايفاه. |
92. At the same meeting, the panellists of the first panel answered questions and made their concluding remarks. | UN | 92- وخلال نفس الجلسة، أجاب أعضاء فريق النقاش الخاص بالجزء الأول عن الأسئلة وأدلوا بتعليقاتهم الختامية. |
95. At the end of the first slot, at the same meeting, the panellists answered questions and made comments. | UN | 95- وفي نهاية الجزء الأول، وفي نفس الجلسة، أجاب أعضاء فريق النقاش عن الأسئلة وأدلوا بتعليقاتهم الختامية. |
In this context, the panellists highlighted that international trade alone could not be able to kick-start economic growth. | UN | وفي هذا السياق، أكد أعضاء فريق النقاش أن التجارة الدولية وحدها لا يمكنها أن تحقق انطلاقة سريعة في النمو الاقتصادي. |
46. the panellists noted that developing countries needed to look to new drivers of growth. | UN | 46 - ولاحظ أعضاء فريق النقاش أن البلدان النامية بحاجة إلى النظر في عوامل جديدة مُحرِكة للنمو. |
In a reaction to questions from the floor, the panellists noted that statistics were an essential policy tool. | UN | 74- ورداً على الأسئلة الموجهة من الحاضرين، لاحظ أعضاء فريق النقاش أن الإحصاءات أداة أساسية من أدوات السياسات. |
Several delegations directed a number of questions to the panellists. | UN | 80- وجهت عدة وفود عدداً من الأسئلة إلى أعضاء فريق النقاش. |
The Commission then engaged in an interactive dialogue with the panellists, in the course of which the representatives of Cameroon and Burkina Faso, and the observers for Italy and Switzerland, as well as the observer for the European Union, participated. | UN | وتحاورت اللجنة بعدئذ مع أعضاء فريق النقاش وشارك في الحوار ممثلا الكاميرون وبوركينا فاسو، والمراقبان عن إيطاليا وسويسرا، إضافة إلى المراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
46. the panellists noted that developing countries needed to look to new drivers of growth. | UN | 46- ولاحظ أعضاء فريق النقاش أن البلدان النامية بحاجة إلى النظر في عوامل جديدة مُحرِكة للنمو. |
One panellist, however, mentioned raising trade barriers as costly for all economies and thus protectionism should be avoided. | UN | إلا أن أحد أعضاء فريق النقاش أشار إلى أن زيادة الحواجز التجارية عملية مُكلفة بالنسبة لجميع الاقتصادات وبالتالي ينبغي تفادي النزعة الحمائية. |
One panellist called for an international rule that would make country-by-country reporting on the activities of transnational corporations mandatory. | UN | ودعا أحد أعضاء فريق النقاش إلى وضع قاعدة دولية تجعل الإبلاغ عن أنشطة الشركات عبر الوطنية على أساس كل بلد على حدة أمراً إلزامياً. |
41. With regard to policy sequencing, one panellist and several delegates agreed that the absence of trade often had less to do with tariff rates than the mere ability to produce and trade. | UN | 41- وفيما يتعلق بتسلسل السياسات، اعتبر أحد أعضاء فريق النقاش وعدة مندوبين أن غياب التجارة كثيراً ما يكون أقل صلة بالمعدلات التعريفية من مجرد القدرة على الإنتاج والتجارة. |
42. One panellist suggested strategies to be developed to mitigate constraints faced by SIDS in his region. | UN | 42- واقترح أحد أعضاء فريق النقاش تطوير استراتيجيات لتخفيف وطأة القيود التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقته. |
A Woman Superintendent of Police was also invited to be one of the panelists at the break-out session on " Women's Safety at Home and in Public " ; | UN | كما دعيت مفتشة من الشرطة إلى الانضمام إلى أعضاء فريق النقاش في الدورة التحضيرية المعنية ب " سلامة المرأة في المنـزل وفي الحياة العامة " ؛ |