ويكيبيديا

    "أعضاء محكمة العدل الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • members of the International Court of Justice
        
    • members of the Court
        
    • of the members of ICJ
        
    • of members of ICJ
        
    The Meeting of States Parties has decided to maintain equivalence between the remuneration levels of judges of the Tribunal and those of the members of the International Court of Justice. UN فقد قرر اجتماع الدول الأطراف الإبقاء على التكافؤ بين مستويات أجور قضاة المحكمة وأجور أعضاء محكمة العدل الدولية.
    Seventh report: conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials: members of the International Court of Justice UN التقرير السابع: شـروط الخدمــة والمكافــأة للمسؤولين بخــلاف مسؤولي اﻷمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية
    Conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials: members of the International Court of Justice UN شروط الخدمة والمكافأة للمسؤولين بخلاف مسؤولي اﻷمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية
    Conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials: members of the International Court of Justice UN شروط الخدمة والمكافأة للمسؤولين بخلاف مسؤولي اﻷمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية
    2. The emoluments of members of the Court have been reviewed by the General Assembly periodically since 1976. UN 2 - وتعيد الجمعية العامة النظر دوريا في أجور أعضاء محكمة العدل الدولية منذ عام 1976.
    Nevertheless, as a result of the increase in the cost of living in the Netherlands, the emoluments of the members of ICJ have experienced a diminution in real value since 1991. UN ومع ذلك، فنتيجة لزيادة تكلفة المعيشة في هولندا، تعرضت مكافآت أعضاء محكمة العدل الدولية لتضاؤل في القيمة الحقيقية منذ عام ١٩٩١.
    Conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials: members of the International Court of Justice UN شـروط الخدمــة والمكافــأة للمسؤولين بخــلاف مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية
    The election of the members of the International Court of Justice shall take place in accordance with the Statute of the Court. UN يجري انتخاب أعضاء محكمة العدل الدولية وفقا للنظام الأساسي للمحكمة.
    The entry for the members of the International Court of Justice should read UN يصبح بند أعضاء محكمة العدل الدولية كما يلي:
    The increase also results from the adjustment of the annual net base salary of the members of the Tribunal to the level of the remuneration of the members of the International Court of Justice. UN وتنجم الزيادة أيضا عن تعديل المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء المحكمة ليصبح في مستوى أجور أعضاء محكمة العدل الدولية.
    I would like to take this opportunity to express my Government's gratitude for the productive work carried out by the members of the International Court of Justice. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن امتنان حكومتي للعمل المثمر الذي قام به أعضاء محكمة العدل الدولية.
    than Secretariat officials: members of the International Court of Justice UN اﻷمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية
    In addition, many States and some members of the International Court of Justice had doubts as to whether it was appropriate for the Court to hear cases between the United Nations and its staff members. UN وباﻹضافة الى ذلك، يساور العديد من الدول وبعض أعضاء محكمة العدل الدولية شكوك بشأن ما إذا كان من المناسب لمحكمة العدل الدولية أن تفصل في قضايا تنشأ بين اﻷمم المتحدة وموظفيها.
    Letters of invitation could be sent from the Secretariat to the members of the International Court of Justice and the International Law Commission. UN ويمكن أن توجه رسائل دعوة من اﻷمانة العامة إلى أعضاء محكمة العدل الدولية ولجنة القانون الدولي.
    The General Assembly, at its forty-eighth session, is scheduled to review the conditions of service of the members of the International Court of Justice. UN ومن المقرر أن تستعرض الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، شروط خدمة أعضاء محكمة العدل الدولية.
    It would therefore seem helpful to require advance registration for the congress, which, except for members of the International Court of Justice and the International Law Commission, should be in the form of a request for admission. UN ولذا يبدو من المفيد طلب التسجيل المسبق للمؤتمر، وهو ما ينبغي، باستثناء أعضاء محكمة العدل الدولية ولجنة القانون الدولي، أن يتخذ شكل طلب إذن بالحضور.
    9. Adjustments in the conditions of service and compensation for members of the International Court of Justice are being proposed at the forty-eighth session of the General Assembly. UN ٩ - وتقترح حاليا في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة تعديلات لشروط خدمة وتعويض أعضاء محكمة العدل الدولية.
    At the same time, the adoption by the Security Council of article 13, paragraph 4, of the statute of the International Tribunal leaves little flexibility: the conditions of service shall be those of the members of the International Court of Justice. UN وفي الوقت ذاته، فإن اعتماد مجلس اﻷمن للفقرة ٤ من المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لا يتيح إلا النذر اليسير من المرونة: فشروط الخدمة ستصبح هي شروط خدمة أعضاء محكمة العدل الدولية.
    1. On 5 February 2015, the terms of office of the following five members of the International Court of Justice will expire: UN ١ - في ٥ شباط/فبراير ٢٠١٥، تنتهي مدة ولاية أعضاء محكمة العدل الدولية الخمسة التالية أسماؤهم:
    The members of the Court's predecessor, the Permanent Court of International Justice, were also remunerated in local currency. UN وكان أيضا أعضاء محكمة العدل الدولية الدائمة، التي كانت قائمة قبل المحكمة، يتلقون أجورهم بالعملة المحلية.
    The members of the Court's predecessor, the Permanent Court of International Justice, were also remunerated in local currency. UN وكان أيضا أعضاء محكمة العدل الدولية الدائمة، التي كانت قائمة قبل المحكمة، يتلقون أجورهم بالعملة المحلية.
    Thus, in real terms, the emoluments of the members of ICJ overall, had more than kept pace with increases in the cost of living in the Netherlands. UN ولذلك، فإن أجور أعضاء محكمة العدل الدولية بالأسعار الحقيقية قد سايرت إجمالا بما فيه الكفاية الزيادات في تكلفة المعيشة في هولندا.
    In this regard, it is also noted that no retroactive adjustment is proposed to be made to the salaries of members of ICJ to offset fluctuations in the value of the United States dollar against the guilder. UN وفي هذا الصدد، من الملاحظ أيضا أنه ليس من المقترح التسوية بأثر رجعي لمرتبات أعضاء محكمة العدل الدولية لتعويض التقلبات في قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل الغيلدر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد