ويكيبيديا

    "أعضاء من البلدان النامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • members from developing countries
        
    • developing-country members
        
    Attendance at meetings of these bodies by members from developing countries has been generally poor, primarily for financial reasons. UN فقد ظلت مشاركة أعضاء من البلدان النامية في اجتماعات اللجنتين ضئيلة بوجه عام، وذلك لأسباب مالية أساسا.
    Particular attention will be given to ensuring the presence of members from developing countries and the countries in transition. UN وسيولى اهتمام خاص لضمان وجود أعضاء من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    We therefore urge expansion of the Council in both the permanent and the non-permanent membership categories to 25 or 26 members, including members from developing countries, based on equitable geographic representation. UN لذا ندعو إلى زيادة أعضاء المجلس في كل من فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة إلى 25 أو 26 عضوا، بما في ذلك أعضاء من البلدان النامية على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    Some delegations stated that an increased frequency of Commission meetings should not negatively affect the participation of members from developing countries in the work of the Commission. UN وذكرت بعض الوفود أنه ينبغي لزيادة تواتر اجتماعات اللجنة ألا تؤثر سلبياً على مشاركة أعضاء من البلدان النامية في أعمال اللجنة.
    No regional trade agreement (RTA) with only developing-country members is reviewed here, nor is any general review undertaken of the provisions of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices. UN ولا يجري هنا استعراض أي اتفاق تجاري إقليمي مع أعضاء من البلدان النامية فحسب، كما لا يجري أي استعراض عام لأحكام مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية.
    103. The need to ensure geographical balance and the participation of members from developing countries in the work of the Commission was highlighted. UN 103 - وألقي الضوء على ضرورة ضمان التوازن الجغرافي ومشاركة أعضاء من البلدان النامية في عمل اللجنة.
    The participation costs for the two Implementation Committee meetings per year are based on eight members from developing countries and countries with economies in transition at each meeting and one representative each from three or four countries invited by the Implementation Committee at each meeting. UN حسبت تكاليف المشاركة في اجتماعين للجنة التنفيذ في السنة يشارك في كل اجتماع منهما ثمانية أعضاء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وممثلون من ثلاثة أو أربعة بلدان، بواقع ممثل من كل بلد، توجه لهم الدعوة لجنة التنفيذ.
    I would like to take this opportunity to express my appreciation to members of the Authority that have contributed to the voluntary trust fund in order to enable the participation of members from developing countries in the work of the Legal and Technical Commission and the Finance Committee. UN وأود اغتنام هذه الفرصة للإعراب عن تقديري لأعضاء السلطة الذين تبرعوا لصندوق التبرعات الاستئماني من أجل تمكين أعضاء من البلدان النامية من المشاركة في أعمال الهيئة القانونية والتقنية واللجنة المالية.
    The matter was taken up by the Finance Committee and the Council, and it was decided to recommend to the Assembly that, as an interim measure, a voluntary trust fund be established for the purpose of defraying the cost of participation of members from developing countries. UN وقد تناولت لجنة المالية والمجلس هذا الموضوع، وتقرر توصية الجمعية بالعمل، كتدبير مؤقت، على إنشاء صندوق استئماني للتبرعات بهدف تحمل تكاليف مشاركة أعضاء من البلدان النامية.
    The participation costs for the two Implementation Committee meetings a year are based on eight members from developing countries and countries with economies in transition at each meeting and one representative each from three or four countries invited by the Implementation Committee at each meeting. UN حسبت تكاليف المشاركة في اجتماعين للجنة التنفيذ في السنة على أساس ثمانية أعضاء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع وممثل من ثلاثة أو أربعة بلدان مدعوين من جانب لجنة التنفيذ لكل اجتماع.
    The participation costs for the two Implementation Committee meetings per year are based on eight members from developing countries and countries with economies in transition at each meeting and one representative each from three or four countries invited by the Implementation Committee at each meeting. UN حسبت تكاليف المشاركة في اجتماعين للجنة التنفيذ في السنة على أساس ثمانية أعضاء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع وممثل من ثلاثة أو أربعة بلدان مدعوة من جانب لجنة التنفيذ لكل اجتماع.
    The participation costs for the two Implementation Committee meetings per year are based on eight members from developing countries and countries with economies in transition at each meeting and one representative each from three or four countries invited by the Implementation Committee at each meeting. UN حسبت تكاليف المشاركة في اجتماعين للجنة التنفيذ في السنة على أساس ثمانية أعضاء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع وممثل من ثلاثة أو أربعة بلدان مدعوة من جانب لجنة التنفيذ لكل اجتماع.
    18. Several members from developing countries expressed legitimate concerns at their inability to agree to full exchange of information treaty articles in view of the unequal endowment of resources between developed and developing countries. UN ١٨ - وأعرب عدة أعضاء من البلدان النامية عن شواغل حقيقية بشأن عدم استطاعتهم الموافقة على جميع مواد معاهدة تبادل المعلومات لعدم تساوي البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية فيما وهبته من موارد.
    13. Issue of financing of the participation of members from developing countries in the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf (SPLOS/52). UN 13 - مسألة تمويل مشاركة أعضاء من البلدان النامية في أعمال لجنة حدود الجرف القاري (SPLOS/52).
    18. Delegations also expressed their appreciation for the voluntary trust fund, noting that it had helped to ensure the participation of members from developing countries in meetings of the Legal and Technical Commission and the Finance Committee. UN 18 - وأعربت الوفود أيضاً عن تقديرها للصندوق الاستئماني للتبرعات، وأشارت إلى أن هذا الصندوق ساعد في ضمان مشاركة أعضاء من البلدان النامية في اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية.
    The participation costs for the two Implementation Committee meetings per year are based on eight members from developing countries and countries with economies in transition at each meeting and one representative each from three or four countries invited by the Implementation Committee at each meeting. UN حسبت تكاليف المشاركة في اجتماعين للجنة التنفيذ في السنة على أساس ثمانية أعضاء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع وممثل من ثلاثة أو أربعة بلدان مدعوة من جانب لجنة التنفيذ لكل اجتماع.
    The participation costs for the two Implementation Committee meetings per year are based on eight members from developing countries and countries with economies in transition at each meeting and one representative each from three or four countries invited by the Implementation Committee at each meeting. UN حسبت تكاليف المشاركة في اجتماعين للجنة التنفيذ في السنة على أساس ثمانية أعضاء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع وممثل من ثلاثة أو أربعة بلدان مدعوة من جانب لجنة التنفيذ لكل اجتماع.
    The participation costs for the two Implementation Committee meetings a year are based on eight members from developing countries and countries with economies in transition at each meeting and two country representatives invited by the Implementation Committee at each meeting. UN حسبت تكاليف مشاركة اجتماعين للجنة التنفيذ في السنة على أساس ثمانية أعضاء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع وممثلين قطريين يدعوان من جانب لجنة التنفيذ لكل اجتماع.
    22. The question of modalities for enhancing the participation of members from developing countries in the meetings of the Legal and Technical Commission and the Finance Committee was again discussed by the Finance Committee during the tenth session. UN 22 - عاودت اللجنة المالية خلال الدورة العاشرة مناقشة مسألة الطرائق اللازم إتـّباعها من أجل تعزيز مشاركة أعضاء من البلدان النامية في اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية ذاتها.
    No regional trade agreement (RTA) with only developing-country members is reviewed here, nor is any general review undertaken of the provisions of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices. UN ولا يجري هنا استعراض أي اتفاق تجاري إقليمي مع أعضاء من البلدان النامية فحسب، كما لا يجري أي استعراض عام لأحكام مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية().
    No regional trade agreement (RTA) with only developing-country members is reviewed here, nor is any general review undertaken of the provisions of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices. UN ولا يجري هنا استعراض أي اتفاق تجاري إقليمي مع أعضاء من البلدان النامية فحسب، كما لا يجري أي استعراض عام لأحكام مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد