We also extend our congratulations to all the members of the Bureau and to the outgoing Chair, Ambassador José Luis Cancela of Uruguay, for his excellent work. | UN | كما أتوجه بالتهنئة إلى كل أعضاء هيئة المكتب والرئيس السابق، السفير خوسيه لويس كانسيلا ممثل أوروغواي، على عمله الممتاز. |
I want to assure you and all the members of the Bureau of our full support in order to make this session a productive one for the Committee. | UN | وأود أن أؤكد لكم ولجميع أعضاء هيئة المكتب دعمنا الكامل لجعل هذه الدورة دورة مثمرة للجنة الأولى. |
Are appeals body members required to be independent from the accused and others who are considered in the case? | UN | هل يتعين على أعضاء هيئة الاستئناف أن يكونوا مستقلين عن المتهمين وغيرهم من الذين لهم علاقة بالقضية؟ |
Mr. WIERUSZEWSKI said that he was surprised to see a member of the judiciary as head of delegation. | UN | 56- السيد فيروشيفسكي: قال إنه فوجئ عندما رأى أن رئيس الوفد هو من أعضاء هيئة القضاء. |
I should also like to congratulate the other officers of the Committee on their election, and to pledge to you all my delegation's fullest cooperation and support. | UN | وأود أيضا أن أهنئ سائر أعضاء هيئة مكتب اللجنة على انتخابهم، كما أتعهد لكم جميعا بالتعاون والدعم الكاملين لوفدي. |
Additional defence team members | UN | أعضاء هيئة الدفاع الإضافيون |
Any other information put before the members of a treaty body must at least be transmitted to the State party in question. | UN | وقال إن أي معلومات أخرى تعرض على أعضاء هيئة منشأة بمعاهدة ينبغي أن ترسل على اﻷقل إلى الدولة الطرف المعنية. |
the members of the bureau have been elected by the general assembly of the Committee of the Sages. | UN | وانتخبت الجمعية العامة للجنة الحكماء أعضاء هيئة المكتب. |
The verdict of the court was decided by a vote of the members of the bench. | UN | وتتخذ المحكمة قرار الإدانة بتصويت أعضاء هيئة القضاة. |
Congratulations are also extended to the members of the Bureau. | UN | ويتقدم بالتهاني أيضا إلى أعضاء هيئة المكتب. |
To be successful in discharging our duties, the members of the Bureau will count on the support and cooperation of members of the Commission. | UN | وللنجاح في تصريف مهامنا سيعتمد أعضاء هيئة المكتب على الدعم والتعاون من أعضاء الهيئة. |
:: Chairs should continue to exercise their power to lead the dialogue effectively, including ensuring a balanced exchange between treaty body members and the State party delegation. | UN | :: ضرورة أن يستمر رؤساء هيئات المعاهدات في ممارسة نفوذهم لقيادة الحوار على نحو فعال، بما في ذلك ضمان إيجاد تواصل متوازن بين أعضاء هيئة المعاهدة ووفد الدولة الطرف. |
4. Treaty body members commit themselves to abide by the principles of independence and impartiality when making their solemn declaration under the relevant treaty. | UN | 4- يلتزم أعضاء هيئة المعاهدة بالتقيّد بمبادئ الاستقلال والحياد عند أدائهم العهد الرسمي بموجب المعاهدة ذات الصلة. |
The Ministry is also taking steps to draw up a manual for special needs for every member of the teaching staff. | UN | وتتخذ الوزارة أيضا تدابير من أجل إعداد دليل للاحتياجات الخاصة يسلَّم إلى كل شخص من أعضاء هيئة التدريس. |
3. The following member of the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples attended the workshop: | UN | 3 - وحضر حلقةَ العمل العضو التالي من أعضاء هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية: |
I also congratulate the other officers of the Committee on their elections. | UN | كما أهنئ سائر أعضاء هيئة المكتب على انتخابهم. |
Additional defence team members | UN | أعضاء هيئة الدفاع اﻹضافيون |
60. In adopting resolution 35/218, the General Assembly did not define a set of uniform criteria that would determine whether members of a particular organ or subsidiary organ should or should not be paid an honorarium. | UN | ٠٦ - وعند اتخاذ القرار ٣٥/٢١٨، لم تضع الجمعية العامة مجموعة من المعايير الموحدة تحدد ما إذا كان أعضاء هيئة أو هيئة فرعية معينة ينبغي أو لا ينبغي أن يحصلوا على أتعاب. |
The UNTA administrator of Varosha will appoint members of an appellate organ to hear cases on appeal. | UN | يعين مدير اﻹدارة المؤقتة لﻷمم المتحدة في فاروشا أعضاء هيئة استئناف تنظر في القضايا المستأنفة. |
(b) The Chairmanship of the Presidency shall rotate every four months among the members of the Presidency. | UN | )ب( يتناوب أعضاء هيئة الرئاسة كل أربعة أشهر رئاسة الهيئة. |
In view of those observations, Sierra Leone configuration members must continue their efforts to address the challenges remaining in Sierra Leone. | UN | وفي ضوء هذه الملاحظات، يجب أن يواصل أعضاء هيئة سيراليون جهودهم لمواجهة التحديات المتبقية في سيراليون. |
The allegation that members of the Committee for the Propagation of Virtue and the Prevention of Vice in any way bore responsibility for their deaths is totally unfounded, as confirmed by the investigations that were conducted after the fire, the results of which were made public. | UN | والادعاء بأن أعضاء هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر يتحملون المسؤولية بأي شكل عن وفاتهن أمر لا أساس له من الصحة إطلاقا، وهو ما أكدته التحقيقات التي أجريت بعد الحريق والتي نشرت نتائجها. |
His introduction of race into the case is designed to turn prospective jurors against the prosecution. | Open Subtitles | الهدف وراء إدخال مسألة العنصرية إلى القضية هو قلب أعضاء هيئة المحلفين ضد الادعاء |
The faculty has called this class | Open Subtitles | ودعا أعضاء هيئة التدريس هذه الفئة |
Ladies and gentlemen of the jury... when I think of Donny Ray Black... gasping for his last breath of air and slowly dying... | Open Subtitles | سيداتي و سادتي أعضاء هيئة المحلفين عندما أفكر في دوني راي يلهث من أجل شهقة أخيرة من الهواء و يموت ببطء |