following the World Summit for Children, her Government had implemented programmes focusing on poverty alleviation and the promotion and protection of children's rights. | UN | وفي أعقاب مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، نفذت حكومتها برامج تركز على أنشطة للتخفيف من حدة الفقر وتعزيز حماية حقوق الطفل. |
following the World Summit for Social Development in 1995, ILO launched a ratification campaign and since then more than 80 ratifications of the core conventions have been registered. | UN | وفي أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي عقد في عام ١٩٩٥، شنت المنظمة حملة من حملات التصديق، ومنذ ذلك الحين، اضطلع بثمانين تصديقا على الاتفاقيات اﻷساسية. |
22. Numerous examples of bilateral and multilateral cooperation are cited in the reports, which also note the significant role of non-governmental organizations and of the partnerships established following the World Summit on Sustainable Development. | UN | 22 - تسوق التقارير العديد من الأمثلة على التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف وهي تحيط علما أيضا بالدور الهام للمنظمات غير الحكومية والشراكات المنشأة في أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Immediately after the World Summit, countries started to translate their commitments into action. | UN | وفي أعقاب مؤتمر القمة العالمي بدأت البلدان بترجمة التزاماتها الى أعمال. |
In the wake of the World Summit for Social Development, the increasingly global character of social development requires the active and responsible involvement of all, including those currently deprived of political voice and power. | UN | ففي أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، يتطلب الطابع العالمي المتزايد للتنمية الاجتماعية إشراك الجميع، بما في ذلك المحرومون في الوقت الراهن من كل صوت أو نفوذ سياسي، مشاركة فاعلة ومسؤولة. |
Her delegation therefore welcomed the fact that the Global Digital Solidarity Fund, set up following the World Summit on the Information Society in 2003, of which Morocco was a founder member, had established objectives to meet the requirements of developing countries, such as reducing the digital divide and providing general access to new communication technologies. | UN | ولهذا يرحب وفد بلدها بأن الصندوق العالمي للتضامن الرقمي، الذي أنشئ في أعقاب مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات في عام 2003 والذي كان المغرب عضوا مؤسسا فيه، حدد أهدافا للوفاء باحتياجات البلدان النامية، مثل تضييق الفجوة الرقمية وإتاحة إمكانية الوصول العام إلى تكنولوجيات جديدة للاتصالات. |
A. Full employment as a national goal 171. following the World Summit for Social Development, Governments in many countries have made full employment and the fight against unemployment overriding policy objectives. | UN | 171 - في أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وضعت الحكومات في كثير من البلدان هدفي تحقيق العمالة الكاملة ومكافحة البطالة في صدارة أهداف سياساتها العامة. |
134. The view was expressed that further revisions would be necessary following the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg, South Africa, in August 2002. | UN | 134 - وأُعرب عن رأي مفاده أنه سيتعيّن مواصلة التنقيحات في أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيُعقد في جوهانسبرغ، بجنوب أفريقيا، في آب/أغسطس 2002. |
It is evident that the series of global conferences held under the auspices of the United Nations during the 1990s following the World Summit for Children has consolidated and broadened the notion of human-centred development, and the environmental and human rights agenda. | UN | ومن الجلي أن سلسلة المؤتمرات العالمية التي عقدت برعاية اﻷمم المتحدة خلال التسعينات في أعقاب مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل قد عززت ووسعت فكرة التنمية التي محورها اﻹنسان وجدول أعمال البيئة وحقوق اﻹنسان. |
4. Immediately following the World Summit on Sustainable Development, UNEP began to carry out actions for aimed at implementing relevant components of the Johannesburg Plan of Implementation in accordance with its mandate. | UN | 4 - وبدأ اليونيب، في أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة مباشرة، في الاضطلاع بإجراءات ترمي إلى تنفيذ العناصر الوثيقة الصلة من خطة تنفيذ جوهانسبرج وفقا لاختصاصاته. |
13. following the World Summit for Social Development and the Millennium Summit in 2000, social protection assumed a central place on the policy agenda both at the national and international levels. | UN | 13 - في أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومؤتمر قمة الألفية المعقودين في عام 2000، أُعطيت الحماية الاجتماعية مركزا محوريا في خطة السياسة العامة على الصعيدين الوطني والدولي. |
53. The fight against child trafficking began in earnest on 9 February 1994, following the World Summit for Children, whose theme was " A World Fit for Children " . | UN | بلغت مكافحة الاتجار بالأطفال أوجها في 9 شباط/فبراير 1994، في أعقاب مؤتمر القمة العالمي للأطفال الذي تناول الموضوع التالي: " عالم صالح للأطفال " . |
following the World Summit for Social Development, the Council established that the meeting period of the Commission should be eight working days (resolution 1996/7). | UN | وفي أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، قرر المجلس أن تكون فترة اجتماع اللجنة ثمانية أيام عمل (القرار 1996/7). |
following the World Summit on Social Development (1995) and the discussions which took place during the ILO's 75th Anniversary (1994), the Director-General of ILO invited the Governments of all countries which had not yet ratified seven fundamental human rights conventions, to state what their intentions were in this connection. | UN | ١٠ - وفي أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )١٩٩٥( والمناقشات التي دارت أثناء الذكرى السنوية اﻟ ٧٥ ﻹنشاء منظمة العمل الدولية )١٩٩٤(، دعا المدير العام للمنظمة حكومات جميع البلدان التي لم تصدق بعد على معاهدات حقوق اﻹنسان اﻷساسية السبع إلى أن تعلن ما تعتزمه في هذا الصدد. |
This has been the result of a campaign, launched by the Director-General of the ILO following the World Summit for Social Development (Copenhagen, March 1995), for the universal ratification of the ILO seven fundamental human rights Conventions (Nos. 29 and 105, 87 and 98, 100 and 111, and 138). | UN | وجاء هذا نتيجة لحملة بدأها المدير العام لمنظمة العمل الدولية في أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )كوبنهاغن، آذار/مارس ٥٩٩١(، من أجل التصديق العالمي على اتفاقيات منظمة العمل الدولية السبعة المتعلقة بحقوق اﻹنسان اﻷساسية )رقم ٩٢ و٥٠١، و٧٨ و٨٩، و٠٠١ و١١١، و٨٣١(. |
20. Soon after the World Summit for Children, the Heads of State or Government of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC), assembled in Male, Maldives, called for a regional plan of action and declared the period 1991-2000 as the SAARC Decade of the Girl Child. | UN | ٢٠ - في أعقاب مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل مباشرة، دعا رؤساء دول أو حكومات رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي المجتمعون في مال بملديف الى اﻷخذ بخطة عمل اقليمية وأعلنوا الفترة ١٩٩١ - ٢٠٠٠ عقدا للطفلة في رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي. |
42. As stated above, after the World Summit on Sustainable Development, the Commission adopted a multi-year programme of work, the intention of which was to make the agenda more predictable, to allow time for better preparation for the sessions and to promote increased engagement of stakeholders at all levels. | UN | 42 - وكما ذكر أعلاه، في أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، اعتمدت اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات كان القصد منه جعل جدول الأعمال أكثر قابلية للتنبؤ به بغية إتاحة متسع من الوقت للإعداد للدورات بشكل أفضل وتعزيز الانخراط المتزايد للجهات المعنية على جميع الصعد. |
19. Since the Conference of the Parties held in Havana had been the first major meeting of the Parties after the World Summit on Sustainable Development, there had been a lengthy discussion on follow up to the Summit in areas relevant to the Convention. | UN | 19 - وقد كان مؤتمر الأطراف، الذي عُقد بهافانا، أول اجتماع كبير للأطراف في أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ومن ثم، فإنه قد أفضى إلى مناقشة واسعة النطاق بشأن متابعة نتائج مؤتمر القمة فيما يتصل بالاتفاقية. |
In 1996, in the wake of the World Summit for Social Development, the terms of reference were revised to enable the Commission to assume its role as the primary intergovernmental body responsible for follow-up to the Summit. | UN | وفي عام 1996، وفي أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، نُقحت اختصاصات اللجنة لكي تتمكن من الاضطلاع بدورها بوصفها الهيئة الحكومية الدولية الرئيسية المسؤولة عن متابعة نتائج مؤتمر القمة. |
4. In 1996, in the wake of the World Summit for Social Development, which was held in Copenhagen in 1995, the terms of reference of the Commission for Social Development were further expanded to enable it to assume its role as the primary intergovernmental body responsible for the follow-up to the Summit. | UN | 4 - في عام 1996، وفي أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن عام 1995، تم مرة أخرى توسيع صلاحيات لجنة التنمية الاجتماعية بحيث تتمكن من أداء دورها بوصفها الهيئة الحكومية الدولية الرئيسية المسؤولة عن متابعة نتائج المؤتمر. |
5. It will be recalled that in the wake of the World Summit for Social Development, the terms of reference of the Commission for Social Development were expanded to enable it to assume its role as the primary intergovernmental body responsible for the follow-up to the Summit. | UN | 5 - جدير بالإشارة أنه في أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، جرى توسيع اختصاصات لجنة التنمية الاجتماعية لتمكينها من الاضطلاع بدورها بوصفها الهيئة الحكومية الدولية الرئيسية المسؤولة عن متابعة نتائج مؤتمر القمة. |