ويكيبيديا

    "أعلنت فيه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in which it proclaimed
        
    • it declared the
        
    • declaring
        
    • announcing
        
    • proclaimed the
        
    • Assembly proclaimed
        
    • in which it stated
        
    • which she announced
        
    • proclaiming
        
    • in which the
        
    • which it declared
        
    • declared its
        
    • had proclaimed
        
    Recalling also its resolution 67/296 of 23 August 2013, in which it proclaimed 6 April the International Day of Sport for Development and Peace, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 67/296 المؤرخ 23 آب/أغسطس 2013 الذي أعلنت فيه 6 نيسان/أبريل يوما دوليا للرياضة من أجل التنمية والسلام،
    Recalling General Assembly resolution 65/196 of 21 December 2010, in which it proclaimed the International Day for the Right to the Truth concerning Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 65/196 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 الذي أعلنت فيه اليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا،
    6. At its forty-third session, the General Assembly adopted resolution 43/47 of 22 November 1988, by which it declared the period 1990-2000 the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN 6 - وفي دورتها الثالثة والأربعين، اتخذت الجمعية العامة القرار 43/47 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1988، الذي أعلنت فيه الفترة 1990-2000 عقدا دوليا للقضاء على الاستعمار.
    During its two sessions, the Committee took one decision declaring a communication inadmissible and adopted six Views under article 22 of the Convention. UN واتخذت اللجنة في الدورتين مقرراً أعلنت فيه عدم قبول بلاغ واحد واعتمدت ستة آراء بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية.
    1. On 11 May 1998, a statement was issued by Government announcing that India had successfully carried out three underground nuclear tests at the Pokhran range. UN ١ - أصدرت الحكومة في ١١ أيار/ مايو ١٩٩٨ بيانا أعلنت فيه أن الهند أجرت بنجاح ثلاث تجارب نووية جوفية في تلال بوخران.
    Recalling General Assembly resolution 52/15 of 20 November 1997, by which the Assembly proclaimed the year 2000 as the International Year for the Culture of Peace, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة ٥٢/١٥، المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الذي أعلنت فيه الجمعية العامة سنة ٢٠٠٠ سنة دولية لثقافة السلام،
    Recalling General Assembly resolution 65/196 of 21 December 2010, in which it proclaimed the International Day for the Right to the Truth concerning Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 65/196 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 الذي أعلنت فيه اليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا،
    Recalling its resolution 52/17 of 20 November 1997, in which it proclaimed the year 2001 as the International Year of Volunteers, and also recalling Economic and Social Council resolution 1997/44 of 22 July 1997, UN إذ تشير إلى قرارها 52/17 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، الذي أعلنت فيه عام 2001 السنة الدولية للمتطوعين، وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/44 المؤرخ 22 تموز/يوليه 1997،
    " Recalling its resolution 52/17 of 20 November 1997, in which it proclaimed the year 2001 as the International Year of Volunteers, and also recalling Economic and Social Council resolution 1997/44 of 22 July 1997, UN " إذ تشير إلى قرارها 52/17 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، الذي أعلنت فيه عام 2001 السنة الدولية للمتطوعين، وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/44 المؤرخ 22 تموز/يوليه 1997،
    Recalling its resolution 55/196 of 20 December 2000, in which it proclaimed 2003 as the International Year of Freshwater, UN إذ تشير إلى قرارها 55/196 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 الذي أعلنت فيه عام 2003 السنة الدولية للمياه العذبة،
    2. The General Assembly, at its fifty-third session in 1998, adopted resolution 53/24, in which it proclaimed 2002 as the International Year of Mountains. UN 2 - واتخذت الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والخمسين في عام 1998، القرار 53/24 الذي أعلنت فيه عام 2002 السنة الدولية للجبال.
    it declared the following: UN وقد أعلنت فيه ما يلي:
    Recalling its resolutions 56/8 of 21 November 2001, in which it proclaimed 2002 as the United Nations Year for Cultural Heritage, and 57/158 of 16 December 2002, in which it declared the Year concluded, UN وإذ تشير إلى قراريها 56/8 المؤرخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 الذي أعلنت فيه عام 2002 سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي، و 57/158 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2002، الذي أعلنت فيه اختتام السنة،
    Recalling its resolution 55/146 of 8 December 2000, by which it declared the period 2001-2010 the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, UN إذ تشير إلى قرارها 55/146 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، الذي أعلنت فيه الفترة 2001-2010 العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار،
    It adopted one decision declaring a complaint admissible and one decision declaring a complaint inadmissible. UN واعتمدت قراراً أعلنت فيه قبول الشكوى وقراراً آخر أعلنت فيه عدم قبول الشكوى.
    The Committee made a decision declaring admissible another communication submitted under the Optional Protocol. UN واتخذت اللجنة قراراً أعلنت فيه مقبولية بلاغ آخر قُدم إليها بموجب البروتوكول الاختياري.
    The Taliban claimed responsibility for the attacks and issued a public statement announcing their intention to target and kill judges and prosecutors. UN وأعلنت طالبان مسؤوليتها عن الهجمات وأصدرت بياناً عاماً أعلنت فيه عزمها على استهداف القضاة والمدعين العامين وقتلهم.
    The recent Taliban statement announcing the suspension of talks does not alter our support for Afghan-led reconciliation. UN إن بيان الطالبان الأخير الذي أعلنت فيه تعليق المحادثات لا يغير تأييدنا لعملية مصالحة بقيادة أفغانستان.
    Recalling General Assembly resolution 48/91 of 20 December 1993, in which the Assembly proclaimed the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination, beginning in 1993, and adopted the Programme of Action proposed for the Decade, UN وإذ تذكر بقرار الجمعية العامة 48/91 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993، الذي أعلنت فيه الجمعية العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري اعتباراً من عام 1993 واعتمدت فيه برنامج العمل المقترح للعقد الثالث،
    The Council expressed deep concern over the statement of 3 October by the Democratic People's Republic of Korea in which it stated that the country would conduct a nuclear test in the future. UN وأعرب المجلس عن بالغ قلقه إزاء بيان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2006، الذي أعلنت فيه أنها ستجري تجربة نووية في المستقبل.
    The representative of Ethiopia, as the main sponsor of the draft resolution, made a statement in which she announced that Turkey had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلت ممثلة إثيوبيا، بصفتها المقدم الرئيسي لمشروع القرار، ببيان أعلنت فيه أن تركيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Recalling also its resolution 60/192 of 22 December 2005 proclaiming 2008 the International Year of Planet Earth, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 60/192 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 الذي أعلنت فيه سنة 2008 السنة الدولية لكوكب الأرض،
    Recalling its resolution 41/11 of 27 October 1986, in which the Atlantic Ocean, in the region situated between Africa and South America, was solemnly declared a zone of peace and cooperation of the South Atlantic, UN إذ تشير إلى قرارها 41/11 المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 1986 الذي أعلنت فيه رسميا أن المحيط الأطلسي، في المنطقة الواقعة بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية، منطقة سلام وتعاون في جنوب المحيط الأطلسي،
    Four days later, invoking article 213 of the Constitution, the new Government issued Decree No. 1837 of 2002, in which it declared a state of internal commotion throughout the national territory. UN وبعد ذلك بأربعة أيام، قامت الحكومة الجديدة، متذرعة بأحكام المادة 213 من الدستور، بإصدار المرسوم رقم 1837 لعام 2002، الذي أعلنت فيه حالة اضطراب داخلي في جميع أنحاء الإقليم الوطني.
    At the same session, the Committee had adopted a statement on racial discrimination and measures to combat terrorism in which it had declared its intention to monitor the potentially discriminatory effects of legislation and practices in the framework of the fight against terrorism. UN وفي الدورة نفسها، اعتمدت اللجنة بياناً بشأن التمييز العنصري وتدابير مكافحة الإرهاب، أعلنت فيه عزمها على رصد الآثار التمييزية للتشريعات والممارسسات في إطار مكافحة الإرهاب.
    In that regard, the High Commissioner also recalled General Assembly resolution 62/171 in which the Assembly had proclaimed the International Year of Human Rights Learning. UN وهناك إشارة في هذا المنحى للقرار 62/171 الذي أعلنت فيه الجمعية العامة السنة الدولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد