In this regard, we also welcome the Alliance of Civilizations initiative announced by the Secretary-General on 14 July 2005. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب أيضا بمبادرة تحالف الحضارات التي أعلنها الأمين العام في 14 تموز/يوليه 2005. |
In that regard, they also welcomed the Alliance of Civilizations initiative announced by the Secretary-General on 14 July 2005. | UN | وفي هذا الصدد، رحبوا أيضا بمبادرة تحالف الحضارات التي أعلنها الأمين العام في 14 تموز/يوليه 2005. |
In this regard, we also welcome the Alliance of Civilizations initiative announced by the Secretary-General on 14 July 2005. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب أيضا بمبادرة تحالف الحضارات التي أعلنها الأمين العام في 14 تموز/يوليه 2005. |
Such provocative actions are not conducive to reducing tension and run counter to the initiative of the Secretary-General announced on 30 September 1998, within the framework of his Mission of Good Offices, with the goal of reducing tensions and promoting progress towards a just and lasting settlement in Cyprus. | UN | والقيام بمثل هذه اﻷعمال الاستفزازية لا يساعد على تخفيف حدة التوتر ويتنافى مع السيادة التي أعلنها اﻷمين العام في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، في إطار مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها بهدف تخفيف حدة التوترات وتشجيع إحراز تقدم صوب تحقيق تسوية عادلة ودائمة في قبرص. |
English Page Such provocative actions are not conducive to reducing tension and run counter to the initiative of the Secretary-General announced on 30 September 1998, within the framework of his mission of good offices, with the goal of reducing tensions and promoting progress towards a just and lasting settlement in Cyprus. | UN | إن القيام بمثل هذه اﻷعمال الاستفزازية لا يساعد على تخفيف حدة التوتر ويتنافى مع المبادرة التي أعلنها اﻷمين العام في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ في إطار مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها بهدف تخفيف حدة التوترات ودفع عجلة التقدم نحو تحقيق تسوية عادلة ودائمة في قبرص. |
We salute the 2005 World Summit Outcome (resolution 60/1), in which heads of State and Government welcomed the Alliance of Civilizations initiative announced by the Secretary-General in 2005. | UN | نحن نحيي الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، التي رحب فيها رؤساء الدول والحكومات بمبادرة تحالف الحضارات التي أعلنها الأمين العام في عام 2005. |
The initiative announced by the Secretary-General in his report on the follow-up to the Millennium Declaration and his opening remarks at the opening of the general debate of the General Assembly clearly indicated the growing need for change. | UN | إن المبادرة التي أعلنها الأمين العام في تقريره عن متابعة إعلان الألفية وبيانه في استهلال المناقشة العامة للجمعية العامة يدلان بوضوح على تزايد الحاجة إلى التغيير. |
OHCHR continues to participate in the Task Force which was established to implement the global strategy, announced by the Secretary-General on 10 March 2005, to respond to the threat of terrorism. | UN | كما تواصل مشاركتها في فرقة العمل التي أُسست من أجل تنفيذ الاستراتيجية العالمية التي أعلنها الأمين العام في العاشر من آذار/مارس 2005 لمواجهة تهديد الإرهاب. |
In that context, the Government of El Salvador reaffirms its support for the Alliance of Civilizations initiative announced by the Secretary-General on 14 July 2005 and promoted by Spain and Turkey, among other countries. | UN | وفي ذلك السياق، تجدد حكومة السلفادور تأييدها مبادرة تحالف الحضارات، التي أعلنها الأمين العام في 14 تموز/يوليه 2005 والتي روّجت لها عدة دول، منها إسبانيا وتركيا. |
They also welcomed the Alliance of Civilizations initiative announced by the Secretary-General on 14 July 2005. | UN | ورحّبوا أيضا " بمبادرة تحالف الحضارات التي أعلنها الأمين العام في 14 تموز/يوليه 2005 " . |
Recalling the 2005 World Summit Outcome, in which the Heads of State and Government welcomed the Alliance of Civilizations initiative announced by the Secretary-General on 14 July 2005 and committed themselves to promoting a culture of peace and dialogue at the local, national, regional and international levels, | UN | وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() التي رحب فيها رؤساء الدول والحكومات بمبادرة تحالف الحضارات التي أعلنها الأمين العام في 14 تموز/يوليه 2005 والتزموا بنشر ثقافة السلام والحوار على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، |
English Page Such provocative actions are not conducive to reducing tension and run counter to the initiative of the Secretary-General announced on 30 September 1998, within the framework of his mission of good offices, with the goal of reducing tensions and promoting progress towards a just and lasting settlement in Cyprus. | UN | إن القيام بمثل هذه اﻷعمال الاستفزازية لا يساعد على تخفيف حدة التوتر ويتنافى مع المبادرة التي أعلنها اﻷمين العام في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ في إطار مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها بهدف تخفيف حدة التوترات ودفع عجلة التقدم نحو تحقيق تسوية عادلة ودائمة في قبرص. |
Such provocative actions are not conducive to reducing tension and run counter to the initiative of the Secretary-General announced on 30 September 1998, within the framework of his mission of good offices, with the goal of reducing tensions and promoting progress towards a just and lasting settlement in Cyprus. | UN | إن القيام بمثل هذه اﻷعمال الاستفزازية لا يساعد على تخفيف حدة التوتر ويتنافى مع المبادرة التي أعلنها اﻷمين العام في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ في إطار مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها بهدف تخفيف حدة التوترات ودفع عجلة التقدم نحو تحقيق تسوية عادلة ودائمة في قبرص. |
Such provocative actions are not conducive to reducing tension and run counter to the initiative of the Secretary-General announced on 30 September 1998, within the framework of his Mission of Good Offices, with the goal of reducing tensions and promoting progress towards a just and lasting settlement in Cyprus. | UN | إن القيام بمثل هذه اﻷعمال الاستفزازية لا يساعد على تخفيف حدة التوتر ويتنافى مع المبادرة التي أعلنها اﻷمين العام في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ في إطار مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها بهدف تخفيف حدة التوتر ودفع عجلة التقدم نحو تحقيق تسوية عادلة ودائمة في قبرص. |
English Page Such provocative actions are not conducive to reducing tension and run counter to the initiative of the Secretary-General announced on 30 September 1998, within the framework of his Mission of Good Offices, with the goal of reducing tensions and promoting progress towards a just and lasting settlement in Cyprus. | UN | إن القيام بمثل هذه اﻷعمال الاستفزازية لا يساعد على تخفيف حدة التوتر ويتنافى مع المبادرة التي أعلنها اﻷمين العام في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ في إطار مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها بهدف تخفيف حدة التوتر ودفع عجلة التقدم نحو تحقيق تسوية عادلة ودائمة في قبرص. |
Such provocative actions are not conducive to reducing tension and run counter to the initiative of the Secretary-General announced on 30 September 1998, within the framework of his Mission of Good Offices, with the goal of reducing tensions and promoting progress towards a just and lasting settlement in Cyprus. English Page | UN | إن القيام بمثل هذه اﻷعمال الاستفزازية لا يساعد على تخفيف حدة التوتر ويتنافى مع المبادرة التي أعلنها اﻷمين العام في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، في إطار مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها، بهدف تخفيف حدة التوتر ودفع عجلة التقدم نحو تحقيق تسوية عادلة ودائمة في قبرص. |
Further, the European Union also welcomes the recent initiative of the Alliance of Civilizations, announced by the Secretary-General in July this year. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بالمبادرة المتخذة مؤخرا لتحالف الحضارات، التي أعلنها الأمين العام في تموز/يوليه من هذا العام. |
13. Based on legislation linking the resident coordinator and the resident representative of UNDP, and in line with the United Nations reform package announced by the Secretary-General in July and endorsed by the General Assembly in its resolution 52/12, UNDP continues to fulfil its responsibility as manager and funder of the resident coordinator system. | UN | 13 - استنادا إلى التشريع الذي يربط بين المنسق المقيم والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتمشيا مع مجموعة تدابير الإصلاح التي أعلنها الأمين العام في شهر تموز/يوليه، والتي أيدتها الجمعية العامة في قرارها 52/12، يواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الاضطلاع بمسؤوليته في إدارة وتمويل نظام المنسقين المقيمين. |
4. Also welcomes the United Nations Girls' Education Initiative launched by the Secretary-General at the World Education Forum; | UN | 4 - ترحب أيضا بمبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات التي أعلنها الأمين العام في المنتدى العالمي للتعليم؛ |