However, if it is higher or lower, one of the sexes is underrepresented. | UN | إلا أنه إذا كان أعلى أو أدنى من ذلك، فذلك يعني أن أحد الجنسين ممثل تمثيلا ناقصا. |
This would not prevent the permanent forum from reporting to other higher or lower United Nations bodies or organs. | UN | وهذا لا يمنع المحفل الدائم من رفع تقارير إلى هيئات أو أجهزة أخرى أعلى أو أدنى في الأمم المتحدة. |
The value of net assets or the financial position of a company will not constantly be higher or lower compared to national GAAP. | UN | وقيمة الأصول الصافية أو المركز المالي للشركة لن تكون دائماً أعلى أو أدنى مقارنة بمبادئ المحاسبة المقبولة وطنياً. |
77. The equity issue refers to situations where countries of comparable development levels receive different treatment because they are located just above or below a given inclusion threshold which, in many cases, has been arbitrarily established. | UN | 77 - وتشير مسألة الإنصاف إلى حالات تتلقى فيها بلدان ذات مستويات إنمائية قابلة للمقارنة معاملة مختلفة لأنها توجد مباشرةً أعلى أو أدنى من عتبة إدراج حُدّدت تعسفيا في العديد من الحالات. |
47. The Committee also considered a proposal that would apply progressive positive as well as negative adjustments to national income figures, above as well as below the threshold. | UN | ٧٤ - كما نظرت اللجنة في اقتراح يدعو إلى تطبيق تسويات تدريجية موجبة وسالبة على أرقام الدخل القومي، سواء أكانت أعلى أو أدنى من العتبة. |
The above-mentioned provisions are not applicable when either a greater or lesser liability limit has been defined by law for the respective professional service, namely in connection with statutory audits. | UN | ولا تنطبق الأحكام المذكورة أعلاه عندما يحدد القانون حدا أعلى أو أدنى من حدود المسؤولية ضد الغير بالنسبة للخدمة الفنية المعنية، أي فيما يتعلق بمراجعات الحسابات القانونية. |
This balance can be established on a higher or lower level. | UN | ويمكن إنشاء هذا التوازن على مستوى أعلى أو أدنى. |
A Wicked Wango Card determines whether you go higher or lower. | Open Subtitles | وشرير البووميرانج بطاقة يحدد ما إذا كنت تذهب أعلى أو أدنى. |
Some inconsistencies with the information had been noted, however, with the same figures being used even when referring to equipment with higher or lower capacity. | UN | ومع ذلك، لوحظ وجود بعض التناقضات في المعلومات المقدمة، حيث تم استخدام نفس الأرقام حتى عندما يتعلق الأمر بمعدات ذات سعة أعلى أو أدنى. |
Women may have a higher or lower detection rate than men, though, and the available information may hide different proportions of women or men. | UN | وقد يكون معدل الكشف عن النساء أعلى أو أدنى من معدل الكشف عن الرجال، ومع ذلك، قد تخفي المعلومات المتاحة نسباً مختلفة من النساء أو الرجال. |
It would be useful to know whether the Convention rated higher or lower than the Constitution in the country's legal order; if it was higher, there would be no problem. | UN | وسوف يكون من المفيد معرفة ما إذا كانت الاتفاقية تحتل ترتيباً أعلى أو أدنى من الدستور في النظام القانوني لهذا البلد؛ فإذا كانت تحتل ترتيباً أعلى فلن تكون هناك مشكلة. |
Reviews of the tariffs are undertaken periodically, sometimes whenever the contracting authority or other interested parties consider that the actual revenue is higher or lower than the revenue requirement of the facility. | UN | ويجري استعراض التعرفات دوريا، ويكون ذلك أحيانا كلما ارتأت السلطة المتعاقدة أو غيرها من الأطراف المعنية أن العائد الفعلي أعلى أو أدنى من احتياج المرافق إلى الإيرادات. |
The above shall not apply where a higher or lower limit on liability for professional services is prescribed by law, e.g. for a statutory audit. | UN | ولا ينطبق ما سلف على أي حد أعلى أو أدنى للمسؤولية عن الخدمات المهنية المحددة بالقانون، مثل مراجعة الحسابات التي يتطلبها القانون. |
Finally, no matter what the facts on race and intelligence turn out to be, they will not justify racial hatred, nor disrespect for people of a different race. Whether some are of higher or lower intelligence has nothing to do with that. | News-Commentary | وأخيراً، أياً كانت الحقائق المرتبطة بالعِـرق والذكاء، فإنها لا تبرر الكراهية العرقية أو عدم احترام المنتمين إلى أعراق أو أجناس مختلفة عنا. فهذا لا يرتبط من قريب أو بعيد بكون المرء يتمتع بذكاء أعلى أو أدنى من غيره. |
18. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, asked whether the Convention, as a directly applicable law, ranked higher or lower than other laws in the country and whether it was used directly by the courts. | UN | 18 - الرئيسة: تكلمت بوصفها عضوا في اللجنة، فسألت هل تحتل الاتفاقية، بوصفها قانونا يطبق مباشرة، مرتبة أعلى أو أدنى من القوانين الأخرى في البلد وهل تستخدمها المحاكم مباشرة. |
In response to one query, he clarified that there was no intention to completely abolish rules of seniority in appointments, but to increase flexibility by allowing staff to apply to posts either one grade higher or lower than their current grade. | UN | ورداً على أحد الأسئلة، أوضح المتحدث أن ليست هناك نية لإلغاء قواعد الأقدمية في التعيينات بالكامل، وإنما الهدف هو إضفاء مزيد من المرونة بالسماح للموظفين بالترشح لوظائف أعلى أو أدنى برتبة واحدة من الرتبة التي يشغلونها. |
There is no basis for judging if the rate is likely to be higher or lower for straddling fish stocks and other high seas fish stocks than for stocks entirely within EEZs. | UN | وليس هناك أساس للحكم عما إذا كان من المحتمل أن يكون المعدل أعلى أو أدنى بالنسبة للأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الأخرى بأعالي البحار عما هو بالنسبة للأرصدة السمكية الموجودة بالكامل ضمن المناطق الاقتصادية الخالصة. |
(b) Considering a method similar to that used by the 2008 and 2011 Working Groups, which excluded national data above or below a threshold established by Member States; | UN | (ب) النظر في أسلوب مشابه لذلك الذي استخدمه الفريقان العاملان لعام 2008 وعام 2011، والذي استبعد البيانات الوطنية التي تكون أعلى أو أدنى من عتبة تحددها الدول الأعضاء؛ |
1) All cases where the recruitment or hiring criteria include a requirement that the worker's height or weight must be above or below a certain level, or that the employee must have a certain level of physical strength, such as a certain level of muscular strength or athletic ability; | UN | 1) جميع الحالات التي تتضمن فيها معايير الاستقدام أو الاستئجار شرطا بوجوب أن يكون طول العامل أو وزنه أعلى أو أدنى من مستوى معين، أو أنه يجب أن يتمتع الموظف بمستوى معين من القوة البدنية، وعلى سبيل المثال مستوى معين من القوة العضلية أو القدرة الرياضية؛ |
47. The Committee also considered a proposal that would apply progressive positive as well as negative adjustments to national income figures, above as well as below the threshold. | UN | ٧٤ - كما نظرت اللجنة في اقتراح يدعو إلى تطبيق تسويات تدريجية موجبة وسالبة على أرقام الدخل القومي، سواء أكانت أعلى أو أدنى من العتبة. |
Norms may thus exist at higher and lower hierarchical levels, their formulation may involve greater or lesser generality and specificity and their validity may date back to earlier or later moments in time. | UN | وعليه قد توجد المعايير في مستويات أعلى أو أدنى من التسلسل الهرمي، وقد تتطلب صياغتها قدراً أكبر أو أقل من التعميم والتحديد، وقد تعود صلاحيتها إلى أوقات متقدمة أو متأخرة. |