The Board is concerned that deliveries for the Tribunal are made too late and therefore do not ensure the expected value for money. | UN | ويساور المجلس القلق من أن التسليم يتم بعد فوات الأوان، وبالتالي فإن ذلك لا يضمن الحصول على أعلى جودة بأفضل سعر. |
It also did not ensure that the United Nations obtained the best value for money in this particular procurement action. | UN | كما أنه لم يكفل أن تحصل الأمم المتحدة على أعلى جودة بأفضل سعر في عملية الشراء هذه تحديداً. |
Likewise, current spending on prevention and control of non-communicable diseases needs to be carefully scrutinized to ensure the best possible value for money. | UN | كما يتعين التدقيق بعناية في الإنفاق الحالي على الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها لضمان الحصول على أعلى جودة بأفضل سعر. |
Wool or silk ties are considered higher quality... than the polyester variety. | Open Subtitles | ربطات الصوف أو الحرير تُعتبر أعلى جودة أكثر من مجموعة البوليستر |
Accordingly, such procurement did not represent best value for money. | UN | وبناء عليه، فإن عملية الشراء هذه لم تمثل مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر. |
The concept of sustainable procurement complements the best value for money principle which was already adopted by the Organization. | UN | ويكمل هذا المفهوم مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر الذي سبق أن اعتمدته الأمانة العامة. |
Improved internal controls for technical and commercial evaluations will ensure best value for money and safeguard the interests of the Organization | UN | سيكفل تحسين الضوابط الداخلية لعمليات التقييم الفني والتجاري تحقيق أعلى جودة بأفضل سعر ويحمي مصالح المنظمة |
The Secretariat would continue to develop tools, templates and checklists to improve the application of the best value for money principle. | UN | وستواصل الأمانة العامة وضع أدوات ونماذج وقوائم مرجعية من أجل الارتقاء بمستوى تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر. |
However, there was not yet a common understanding of the definition or the application of the best value for money principle. | UN | بيد أنه لم يتم بعد التوصل إلى تفاهم مشترك بشأن تعريف أو تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر. |
It extended both upstream and downstream and meant in practice that up to 1,000 staff members in various offices and departments would need to be trained in the implementation of the best value for money principle. | UN | وهي تعزز المراحل الأولى والنهائية معاً، ويدل ذلك من الناحية العملية على احتياج ما يصل إلى 000 1 موظف في مختلف المكاتب والإدارات إلى التدريب في تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر. |
Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the application of the best value for money principle in United Nations procurement | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في مشتريات الأمم المتحدة |
Each stage contributes to the achievement of a best value for money outcome. | UN | وتسهم كل مرحلة من المراحل في تحقيق أعلى جودة بأفضل سعر. |
The United Nations Financial Regulations and Rules list four main procurement principles, including best value for money. | UN | ويدرج النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة أربعة مبادئ رئيسية للمشتريات، تشمل مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر. |
However, the Secretariat had not provided the legislative bodies with a clarification of the best value for money principle prior to its adoption. | UN | إلا أن الأمانة العامة لم تزود الهيئات التشريعية بتوضيح لمبدأ أعلى جودة بأفضل سعر قبل اعتماده. |
The recommendations pertain to the need to further clarify the best value for money principle and to strengthen the management controls of the Procurement Division. | UN | وتتعلق التوصيات بالحاجة إلى توضيح أوسع لمبدأ أعلى جودة بأفضل سعر وإلى تعزيز ضوابط إدارة شعبة المشتريات. |
The lack of an agreed definition eliminates any objective basis for an assessment of the use of the best value for money principle. | UN | وإن عدم وجود أي تعريف متفق عليه يزيل أي أساس موضوعي لتقييم استخدام مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر. |
The two latter cases used the best value for money evaluation method. | UN | واستخدم في الحالتين الأخيرتين أسلوب التقييم على أساس أعلى جودة بأفضل سعر. |
In this respect I cannot deny that the more developed a country becomes the stronger and the higher quality of public administration it needs. | UN | وفي هذا الصدد، لا يسعني أن أنكر أن البلد كلما ازداد تقدما في النمو ازداد قـــوة وازدادت حاجته إلى إدارة عامة أعلى جودة. |
Participation ensures that the evolving strategy is of the highest quality and has the support of those who will apply it. | UN | كما تضمن المشاركة أن تكون الاستراتيجية الناجمة من أعلى جودة وتحظى بدعم الذين سيطبقونها. |
This is expected to ensure higher-quality asset data and to reduce last-minute asset corrections at the end of the year. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي هذا إلى ضمان الحصول على بيانات أعلى جودة عن الأصول وخفض التصويبات التي يتم إدخالها على الأصول في آخر لحظة عند نهاية العام. |
I reiterate: we are not asking for more resources, but for better-quality cooperation in stable and predictable amounts. | UN | وأكرر: نحن لا نطلب موارد إضافية، بل نطلب تعاونا أعلى جودة بمبالغ مستقرة ويمكن التنبؤ بها. |
65. The main aim of the labour accounting system in this context was to combine statistical data sources to enhance their strength and overcome their weaknesses in order to produce new series of superior quality to the original data. | UN | 65 - ويتمثل الهدف الأساسي للنظام المحاسبي لليد العاملة بهذا الإطار في الجمع بين مصادر البيانات الإحصائية لتعزيز قدراتها والتغلب على جوانب ضعفها من أجل إنتاج سلسلة جديدة أعلى جودة من البيانات الأصلية. |