ويكيبيديا

    "أعلى مستوى لها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its highest level
        
    • their highest level
        
    • the highest level
        
    • all-time high
        
    • a peak
        
    • high of
        
    • peak of
        
    • highest level of
        
    As a result, the purchasing power of exports reached its highest level since 1990, increasing by 8.8 per cent. UN وبذلك، بلغت القيمة الشرائية للصادرات أعلى مستوى لها منذ عام ١٩٩٠ وحققت زيادة بنسبة ٨,٨ في المائة.
    These high prices stimulated investment in new housing and by the end of 2007 the supply of unsold new homes reached its highest level since 1981 and inventory was twice the normal level. UN وحفزت هذه الأسعار المرتفعة الاستثمار في المشاريع السكنية الجديدة، وبنهاية عام 2007، بلغت نسبة المساكن الجديدة المعروضة للبيع أعلى مستوى لها منذ عام 1981، وبلغ المخزون أيضا ضعف المستوى العادي.
    Oil prices rose sharply during 2000, reaching their highest level since 1990. UN فقد ارتفعت أسعار النفط بشكل حاد في عام 2000 وبلغت أعلى مستوى لها منذ عام 1990.
    Owing to closures and restrictions, poverty was growing in the occupied Arab territories, and unemployment had reached the highest level since 2000. UN وبسبب الإغلاقات والتقييدات، يزداد الفقر في الأراضي العربية المحتلة، وقد وصلت البطالة إلى أعلى مستوى لها منذ عام 2000.
    Oil prices are now at an all-time high, at about $US105/barrel. UN وتشهد أسعار النفط الآن أعلى مستوى لها حيث وصل سعر البرميل إلى 105 دولارات.
    In 1998, Latin America and the Caribbean recorded its highest level of expenditure at $1.032 billion. UN وفي عام 1998، سجّلت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أعلى مستوى لها في الإنفاق بلغ 1.032 بليون دولار.
    Elevating the standard of human rights to its highest level is the foremost duty and obligation of each State towards its own people. UN إن رفع معايير حقوق اﻹنسان إلى أعلى مستوى لها هو أهم واجب والتزام واقع كل دولة تجاه شعبها.
    Third is the growing risk of investment protectionism, given that the share of restrictive investment measures undertaken per year by governments reached its highest level since 1992 during 2011. UN وثالثاً، يتزايد خطر النزعة الحمائية في مجال الاستثمار، نظراً إلى أن تدابير تقييد الاستثمار التي تتخذها الحكومات في كل عام وصلت في عام 2011 إلى أعلى مستوى لها منذ عام 1992.
    This will bring fiscal revenue to its highest level since 2002, amounting to 85 billion CFA. UN وسيصل هذا بالإيرادات الضريبية إلى أعلى مستوى لها منذ عام 2002، إذ ستبلغ قيمتها 85 بليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي.
    In the first week of December, violence reached its highest level since the 13 October accord. UN وفي أول أسبوع من كانون الأول/ديسمبر بلغت وتيرة العنف أعلى مستوى لها منذ اتفاق 13 تشرين الأول/أكتوبر.
    Taking all those developments into account, the revised budget for peacekeeping operations could amount to over $4 billion, its highest level in 10 years. UN ومع مراعاة هذه التطورات جميعها فالميزانية المنقحة لعمليات حفظ السلام قد تصل إلى أكثر من 4 مليارات دولار وهو أعلى مستوى لها في 10 سنوات.
    Global imbalances are growing and are now at their highest level in the history of humanity. UN والتفاوتات العالمية تزداد حدة، بل إنها بلغت الآن أعلى مستوى لها في تاريخ البشرية.
    Petroleum prices have remained persistently high for the past year, surging to their highest level in a decade. UN وظلت أسعار النفط مرتفعة خلال السنة الماضية بأكملها، حيث وصلت إلى أعلى مستوى لها منذ عقد مضى.
    In the United States, crude oil inventories reached their highest level in more than 20 years. UN وبلغت مخزونات النفط الخام في الولايات المتحدة أعلى مستوى لها منذ أكثر من 20 عاماً.
    That increasing trend continued in 2011, with seizures reaching 7.6 tons, the highest level in that country since 2000. UN وتواصل هذا الاتجاه المتزايد في عام 2011، حيث بلغت المضبوطات إلى 7.6 أطنان، وهو أعلى مستوى لها في ذلك البلد منذ عام 2000.
    Interceptions appeared relatively stable in recent years, however, both countries recorded an increase in 1999, with seizures climbing to the highest level since the early 1980s. UN وبدا أن الكميات المعترض سبيلها كانت مستقرة نسبيا في السنوات الأخيرة، غير أن كلاً من البلدين سجّل ازديادا في عام 1999، ووصلت المضبوطات الى أعلى مستوى لها منذ أوائل الثمانينات.
    Our foreign exchange reserves are at an all-time high. UN وبلغت احتياطاتنا من النقد الأجنبي أعلى مستوى لها في كل الأوقات.
    The number of nominations submitted by non-Article 5 parties had continued to decline, from a peak of 143 in 2003 to 8 in 2012. UN وقد تواصل انخفاض عدد التعيينات المقدمة من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، إذ تراجعت من أعلى مستوى لها بلغ 143 تعييناً في عام 2003 إلى 8 تعيينات في عام 2012.
    The value of supplies procured each year has varied depending on the allocations to UNICEF, rising to a high of $75 million in 2000 and dropping to $40 million in 2001. UN وتباينت قيمة الإمدادات المشتراة كل سنة حسب الأموال المخصصة لليونيسيف، إذ بلغت قيمة الإمدادات أعلى مستوى لها بمبلغ 75 مليون دولار عام 2000 وانخفضت إلى مبلغ 40 مليون دولار عام 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد