(vi) Respect for women's freedom of movement and effective and equal access to facilities necessary to protect their right to the highest attainable standard of physical and mental health; | UN | `٦` احترام حرية النساء في التنقل وفي الوصول بصورة فعلية وعلى أساس المساواة إلى المرافق اللازمة لحماية حقهن في نيل أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية؛ |
9. Peasants have the right to the highest attainable standard of physical and mental health. | UN | 9- للفلاحين الحق في أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية. |
As outlined in the Beijing Platform for Action, realizing the right to the highest attainable standard of mental and physical health for women, including their sexual and reproductive health and rights, is a linchpin for women's empowerment and the development of a sustainable and just world. | UN | وكما نص عليه منهاج عمل بيجين، فإن إعمال الحق في أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة النفسية والبدنية للمرأة، بما في ذلك صحتها وحقوقها الجنسية والإنجابية، هو الأساس لتمكين المرأة وإقامة عالم مستدام وعادل. |
In her recommendations, Ms. McRae stated that existing international frameworks had fallen short of securing older persons' rights to the highest attainable standard of health, including access to palliative care. | UN | وذكرت فيما قدمته من توصيات أن الأطر الدولية الراهنة قصّرت عن تأمين حقوق كبار السن في الحصول على أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة، بما في ذلك الرعاية التسكينية. |
The realization of the right to the highest attainable standards of physical and mental health was compromised by the high prevalence of communicable and non-communicable diseases. | UN | وأشار إلى أن إعمال الحق في بلوغ أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية قد تقوض نتيجة ارتفاع معدل انتشار الأمراض المعدية وغير المعدية. |
A number of these tasks are of great importance for the implementation of human rights, e.g. the right to education, the right to housing, the right to the highest attainable standard of health, the rights of persons with disabilities and the rights of national minorities. | UN | ويكتسي عدد من هذه المهام أهمية كبيرة بالنسبة إلى إعمال حقوق الإنسان كالحق في التعليم والحق في السكن والحق في أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحقوق الأقليات الوطنية. |
Through patient travel, retrieval and specialist visiting services, the State supports access to the services which address the rights of Victorians to the highest attainable standard of physical and mental health. | UN | وتقوم الدولة، عن طريق خدمات سفر وإنقاذ المرضى والخدمات الزائرة المتخصصة، بدعم إمكانية الحصول على الخدمات التي تلبي حقوق أهالي فيكتوريا في الحصول على أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية. |
(f) A child has a right to the highest attainable standard of health. | UN | - للطفل الحق في أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة. |
Measures to ensure respect for women's freedom of movement were urged, as was effective access to the facilities necessary to protect women's right to the highest attainable standard of physical and mental health. | UN | وحثت على اتخاذ تدابير لكفالة احترام حرية المرأة في التنقل وفي إمكانية الوصول بصورة فعلية إلى المرافق اللازمة لحماية حقها في نيل أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية. |
Reaffirming that all countries should strive to achieve the highest attainable standard of physical and mental health for their people, as recognized in the relevant international instruments, | UN | وإذ تؤكّد مجدّدا أنه ينبغي لجميع البلدان أن تسعى جاهدة لتحقيق أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية لشعوبها، كما هو مسلَّم به في الصكوك الدولية ذات الصلة، |
the highest attainable standard of physical and mental health; | UN | * أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية؛ |
Human rights, including the right to the highest attainable standard of health, are a " guiding principle " of WHO's strategy. | UN | وتُعد حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة، بمثابة " مبدأً توجيهياً " لاستراتيجية منظمة الصحة العالمية. |
(g) Respect for the effective and equal access of women and girls to the facilities necessary to protect their right to the highest attainable standard of physical and mental health; | UN | (ز) احترام ضرورة وصول المرأة والفتاة بصورة فعلية وعلى قدم المساواة بغيرهن، إلى المرافق اللازمة لحماية حقهن في نيل أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية؛ |
" (g) Respect for the effective and equal access of women and girls to the facilities necessary to protect their right to the highest attainable standard of physical and mental health; | UN | " (ز) احترام إمكانية وصول المرأة والفتاة بصورة فعلية وعلى قدم المساواة بغيرهن، إلى المرافق اللازمة لحماية حقهن في نيل أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية؛ |
They reaffirmed the importance of promoting and attaining the goals of universal and equitable access to quality education, the highest attainable standard of physical and mental health and the access of all to primary health care as part of the effort to eradicate poverty, promote full and productive employment, and foster social integration. | UN | وأكدوا من جديد على أهمية تعزيز وبلوغ أهداف حصول الجميع، على أساس منصف، على التعليم الجيد وتحقيق أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، وحصول الجميع على الرعاية الصحية الأولية كجزء من الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر وتشجيع العمالة الكاملة والمنتجة وتعزيز الاندماج الاجتماعي. |
(c) Develop the highest attainable standard of health care; | UN | (ج) أن تعمل على تحقيق أعلى مستوى يمكن بلوغه من الرعاية الصحية؛ |
13. We commit ourselves to ensuring that indigenous individuals have equal access to the highest attainable standard of physical and mental health. | UN | 13 - ونلتزم بكفالة بلوغ أفراد الشعوب الأصلية على قدم المساواة مع الآخرين أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية. |
64. Mexico acknowledged the actions taken by Swaziland to promote the highest attainable standard of physical and mental health and to attain universal access to free education by 2015. | UN | 64- وأشادت المكسيك بالإجراءات التي اتخذتها سوازيلند لتحقيق أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية ولتحقيق هدف تعميم التعليم المجاني بحلول عام 2015. |
13. We commit ourselves to ensuring that indigenous individuals have equal access to the highest attainable standard of physical and mental health. | UN | 13 - ونلتزم بكفالة بلوغ أفراد الشعوب الأصلية على قدم المساواة مع الآخرين أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية. |
9. Welcomes the attention given by the Committee on the Rights of the Child to the realization of the highest attainable standards of health and access to health care and to the rights of children affected by human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS); | UN | 9 - ترحب بالاهتمام الذي توليه لجنة حقوق الطفل لتحقيق أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة ومن إمكانية الحصول على الرعاية الصحية، ولحقوق الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب؛ |
(e) Respect for freedom of movement for women and their effective access to the facilities necessary for the protection of their right to the highest attainable standards of physical and mental health; | UN | )ﻫ( احترام حرية المرأة في التنقل وفي إمكانية وصولها بصورة فعلية إلى المرافق اللازمة لحماية حقها في نيل أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية؛ |
As the report had indicated, violence against women influenced a wide variety of women's human rights, including most obviously, the right to the highest attainable level of physical and mental health, but also, in a less explicit fashion, a number of political rights. | UN | وعلى نحو ما يشير التقرير، فإن العنف ضد المرأة يؤثّر على تشكيلة واسعة مما للمرأة من حقوق الإنسان، بما في ذلك بصورة من أوضح ما يكون، على الحق في أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، إضافة، ولو بشكل أقل وضوحاً، إلى عدد من الحقوق السياسية. |