ويكيبيديا

    "أعلى مستويات الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • highest levels of Government
        
    • highest level of government
        
    • highest levels of the Government
        
    For those mechanisms to succeed, political will was necessary at the highest levels of Government. UN ولكي تنجح تلك الآليات، من الضروري توفر الإرادة السياسية على أعلى مستويات الحكومة.
    Efforts to increase women's participation in decision-making and in public office, including at the highest levels of Government and in the economic, cultural and social sectors, should remain a national and international priority. UN كما أن الجهود المبذولة لزيادة مشاركة المرأة في صنع القرار وفي الخدمة العامة بما في ذلك على أعلى مستويات الحكومة وفي القطاعات الاقتصادية والثقافية والاجتماعية، ينبغي أن تظل أولوية وطنية ودولية.
    Parties are moving towards encouraging intersectoral adaptation at the highest levels of Government. UN وتتجه الأطراف نحو تشجيع التكيف بين القطاعات على أعلى مستويات الحكومة.
    Kindly indicate the steps taken at the highest level of government to counteract a climate where violence against women continues to be pervasive. UN يرجى الإشارة إلى الخطوات المتخذة عند أعلى مستويات الحكومة للتصدي لمناخ يتيح استمرار العنف ضد المرأة.
    And when I say exclusive and secret, I mean men and women at the highest level of government, of industry, of society paying a fortune to exorcize their kinkiest demons. Open Subtitles وعندما قلت حصري وسري عنيت رجال ونساء من أعلى مستويات الحكومة
    Over recent months ICFY representatives intervened repeatedly, including at the highest levels of the Government and of the University, and obtained assurances that the training programme would begin soon. UN وعلى مدى اﻷشهر اﻷخيرة، تدخل ممثلو المؤتمر مرارا، بما في ذلك على أعلى مستويات الحكومة والجامعة، وحصلوا على تأكيدات بأن برنامج التدريب سيبدأ في القريب.
    However, women were still underrepresented in elected assemblies and the highest levels of Government. UN ومع ذلك، لا تزال النساء ممثلات تمثيلا ناقصا في الجمعيات المنتخبة، وفي أعلى مستويات الحكومة.
    However, he could assure the Committee that the problems of rural women would also be addressed at the highest levels of Government. UN وإنه يستطيع أن يؤكد للجنة أن مشاكل المرأة الريفية سوف يتم معالجتها على أعلى مستويات الحكومة.
    Political will at the highest levels of Government is necessary for multisectoral collaboration and for making human resources development a priority. UN فالإرادة السياسية على أعلى مستويات الحكومة ضرورية للتعاون المتعدد القطاعات ولجعل تنمية الموارد البشرية من الأولويات.
    Progress in the justice sector will not occur without the political support that is needed from the highest levels of Government. UN ولن يحدث التقدم في قطاع القضاء دون الدعم السياسي المطلوب من جانب أعلى مستويات الحكومة.
    The participation of women in government and decision-making should be promoted and their representation increased at the highest levels of Government. UN وينبغي تعزيز مشاركة المرأة في الحكم وصنع القرار وزيادة تمثيلها على أعلى مستويات الحكومة.
    In fact, as we speak now, it is again receiving attention in the highest levels of Government in South Africa. UN بل إنها، بينما نحن بصدد مناقشتنا اﻵن، ما برحت تحظى مجدداً بالاهتمام على أعلى مستويات الحكومة في جنوب أفريقيا.
    Maintain a conspiracy of lies at the highest levels of Government. Open Subtitles كتم مؤامره من الأكاذيب في أعلى مستويات الحكومة
    Their notoriety has reached the highest levels of Government Open Subtitles سمعتهم السيئة وصلت إلى أعلى مستويات الحكومة
    31. To give the strategy authority, it will need to be endorsed at the highest level of government. UN 31- ولتكون للاستراتيجية حجتها، يجب الموافقة عليها على أعلى مستويات الحكومة.
    Backstopping is also affected by the country's prioritization of WTO accession and trade at the highest level of government. UN وتتأثر خدمات الدعم كذلك بمدى الأولوية التي يعطيها البلد لمسألة الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية وللتجارة على أعلى مستويات الحكومة.
    Successful experiences have shown that the establishment of an entity at the highest level of government that includes all stakeholders is a key element of an e-strategy. UN فقد أثبتت التجارب الناجحة أن إنشاء كيان على أعلى مستويات الحكومة يشمل جميع الأطراف المؤثرة إنما يشكل عنصراً أساسياً في الاستراتيجية الإلكترونية.
    31. To give the strategy authority, it will need to be endorsed at the highest level of government. UN 31- ولتكون للاستراتيجية حجتها، يجب الموافقة عليها على أعلى مستويات الحكومة.
    The mandate of the Committee was to address the problem at the highest level of government and to facilitate the development of a policy framework to deal with the pandemic. UN وتمثلت ولاية هذه اللجنة في التصدي للمشكلة على أعلى مستويات الحكومة وتيسير وضع إطار للسياسات العامة للتعامل مع هذا الوباء المستشري.
    My Special Representative raised the matter with the highest levels of the Government and was assured that steps would be taken to ensure there would be no repetition of such incidents. UN وأثارت ممثلتي الخاصة هذه المسألة مع أعلى مستويات الحكومة وتم التأكيد لها على أنه ستتخذ خطوات من أجل ضمان عدم تكرار وقوع مثل هذه الحوادث.
    This reaffirms the urgent need for a political commitment at the highest levels of the Government in order to move forward on the action plan and ensure its coherence with ongoing security sector reform efforts. UN ويؤكد هذا الأمر الحاجة العاجلة إلى إظهار التزام سياسي على أعلى مستويات الحكومة من أجل المضي قدما في خطة العمل، وضمان اتساقها مع الجهود المبذولة لإصلاح قطاع الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد