ويكيبيديا

    "أعمالها وفي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its work and in
        
    • her work and her
        
    • carrying out their work and in
        
    • its proceedings and in
        
    • their operations and in
        
    • its agenda and
        
    Thailand supported the Committee's call for its members to participate actively in its work and in the work of its subsidiary bodies. UN وقالت إن تايلند تؤيد دعوة اللجنة لأعضائها أن يشاركوا مشاركة نشطة في أعمالها وفي أعمال هيئاتها الفرعية.
    Responses will assist PARIS21 in monitoring the impact of its work and in adapting its approach to better suit the needs of the Partnership. UN وستساعد الإجابات شراكة الإحصاء 21 في رصد أثر أعمالها وفي تكييف نهجها للرفع من مستوى تلبية احتياجات الشراكة.
    At the end of the current session we may well come to the conclusion that some of the shortcomings we recognize in the way that the General Assembly carries out its work and in the way that the major United Nations bodies relate to each other can be addressed by means of effective implementation of existing resolutions and decisions. UN وفي ختام الدورة الحالية قد نصل إلى نتيجة مفادها أن بعض نواحي القصور التي نعرفها في الطريقة التي تؤدي بها الجمعية العامة أعمالها وفي الطريقة التي تقيم بها هيئات الأمم المتحدة الرئيسية العلاقات فيما بينها، يمكن معالجتها عن طريق التنفيذ الفعال للقرارات والمقررات القائمة.
    13. Invites the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women, its causes and consequences, to further devote equal attention to all forms of violence against women, including crimes identified in the outcome document of the twenty-third special session, in her work and her reports, within her mandate, to the Commission on Human Rights and the General Assembly; UN 13 - تدعو المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه إلى زيادة تكريس اهتمام متكافئ لجميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الجرائم المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين، في أعمالها وفي التقارير التي تقدمها، في إطار ولايتها، إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    12. In its resolution 7/9, the Human Rights Council encouraged the Advisory Committee and other mechanisms of the Council to integrate the perspective of persons with disabilities, as appropriate, in carrying out their work and in their recommendations in order to facilitate the inclusion of persons with disabilities in the work of the Council. UN 12- شجع مجلس حقوق الإنسان، في قراره 7/9، اللجنة الاستشارية وآليات المجلس الأخرى على إدراج منظور الأشخاص ذوي الإعاقة، بحسب الاقتضاء، في أعمالها وفي توصياتها لتيسير إدراج الأشخاص ذوي الإعاقة في أعمال المجلس.
    58. Thus, the Commission periodically addresses various scientific, technical, procedural, information technology and logistical matters with a view to achieving greater consistency in its proceedings and in the work of its subcommissions. UN 58 - لذلك، تقوم اللجنة دورياً بمعالجة مختلف المسائل العلمية والتقنية والإجرائية والمتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والمسائل اللوجستية بهدف تحقيق قدر أكبر من الاتساق في أعمالها وفي أعمال لجانها الفرعية.
    (b) Increased number of member States adopting instruments and mechanisms to strengthen transparency and accountability in their operations and in the delivery of public services UN (ب) زيادة عدد الدول الأعضاء التي تعتمد وسائل وآليات لتعزيز الشفافية والمساءلة في أعمالها وفي تقديم خدماتها العامة
    (b) To express its appreciation of the extrabudgetary support provided for participation in its work and in the work of the Conference of the Parties at its first session (COP 1), as well as for the activities of the interim secretariat; UN )ب( اﻹعراب عن تقديرها للدعم المقدم من خارج الميزانية للمشاركة في أعمالها وفي أعمال مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى، وكذلك ﻷنشطة اﻷمانة المؤقتة؛
    The Assembly also invited the PLO to participate, in the capacity of observer, in its sessions and its work and in all international conferences convened under its auspices; and considered that the PLO was similarly entitled with regard to all international conferences convened by other organs of the United Nations (resolution 3237 (XXIX)). UN كما دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية الى الاشتراك، بصفة مراقب، في دوراتها وفي أعمالها وفي كل المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها، واعتبرت أن لمنظمة التحرير الفلسطينية حقا مماثلا أيضا فيما يتعلق بكل المؤتمرات الدولية التي تعقدها هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى )القرار ٣٢٣٧ )د - ٢٩((.
    When available, these recommendations, and the arrangements set out in Economic and Social Council resolution 1996/31, could well help the General Assembly to enact legislation for increasing the participation of civil society in its work and in the deliberations of its Main Committees. UN وعند توافر هذه التوصيات والترتيبات الواردة في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31، فإنها يمكن أن تساعد الجمعية العامة كثيرا في سن تشريع من أجل زيادة مشاركة المجتمع المدني في أعمالها وفي مداولات لجانها الرئيسية.
    The Committee noted with appreciation the participation in its work and in that of its subcommittees of representatives of FAO, UNESCO, ITU, WMO, UNIDO, IAEA, ESA, INTELSAT, INTERSPUTNIK, COSPAR, IAF, ILA and ISPRS. UN ٢٤١ ـ لاحظت اللجنة مع التقدير بمشاركة ممثلي الفاو واليونسكو والاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية واليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية والوكالة الفضائية اﻷوروبية وانتلسات ولجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية ورابطة القانون الدولي والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد في أعمالها وفي أعمال لجنتيها الفرعيتين.
    The Assembly also invited the PLO to participate, in the capacity of observer, in its sessions and its work and in all international conferences convened under its auspices; and considered that the PLO was similarly entitled with regard to all international conferences convened by other organs of the United Nations (resolution 3237 (XXIX)). UN كما دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك، بصفة مراقب، في دوراتها وفي أعمالها وفي كل المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها، واعتبرت أن لمنظمة التحرير الفلسطينية حقا مماثلا فيما يتعلق بكل المؤتمرات الدولية التي تعقدها هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى )القرار ٣٢٣٧ )د - ٢٩((.
    The Assembly also invited the PLO to participate, in the capacity of observer, in its sessions and its work and in all international conferences convened under its auspices; and considered that the PLO was similarly entitled with regard to all international conferences convened by other organs of the United Nations (resolution 3237 (XXIX)). UN كما دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك بصفة مراقب في دوراتها وفي أعمالها وفي كل المؤتمرات الدولية التي تُعقد تحت رعايتها. واعتبرت أن لمنظمة التحرير الفلسطينية حقا مماثلا فيما يتعلق بكل المؤتمرات الدولية التي تعقدها هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى )القرار ٣٢٣٧ )د - ٢٩((.
    The Assembly also invited the PLO to participate, in the capacity of observer, in its sessions and its work and in all international conferences convened under its auspices; and considered that the PLO was similarly entitled with regard to all international conferences convened by other organs of the United Nations (resolution 3237 (XXIX)). UN كما دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك بصفة مراقب في دوراتها وفي أعمالها وفي كل المؤتمرات الدولية التي تُعقد تحت رعايتها. واعتبرت أن لمنظمة التحرير الفلسطينية حقا مماثلا فيما يتعلق بكل المؤتمرات الدولية التي تعقدها هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى )القرار ٣٢٣٧ )د - ٢٩((.
    The Assembly invited the Palestine Liberation Organization (PLO) to participate, in the capacity of observer, in its sessions and its work and in all international conferences convened under its auspices, and considered that the PLO was similarly entitled with regard to all international conferences convened by other organs of the United Nations (resolution 3237 (XXIX)). UN ودعت الجمعية منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك بصفة مراقب في دوراتها وفي أعمالها وفي جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتها، واعتبرت أن لمنظمة التحرير الفلسطينية حقا مماثلا فيما يتعلق بالمؤتمرات الدولية كافة التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة الأخرى (القرار 3237 (د-29)).
    The Assembly invited the Palestine Liberation Organization (PLO) to participate, in the capacity of observer, in its sessions and its work and in all international conferences convened under its auspices, and considered that the PLO was similarly entitled with regard to all international conferences convened by other organs of the United Nations (resolution 3237 (XXIX)). UN ودعت الجمعية منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك بصفة مراقب في دوراتها وفي أعمالها وفي جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتها، واعتبرت أن لمنظمة التحرير الفلسطينية حقا مماثلا فيما يتعلق بالمؤتمرات الدولية كافة التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة الأخرى (القرار 3237 (د-29)).
    The Assembly invited the Palestine Liberation Organization (PLO) to participate, in the capacity of observer, in its sessions and its work and in all international conferences convened under its auspices, and considered that the PLO was similarly entitled with regard to all international conferences convened by other organs of the United Nations (resolution 3237 (XXIX)). UN ودعت الجمعية منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك بصفة مراقب في دوراتها وفي أعمالها وفي جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتها، واعتبرت أن لمنظمة التحرير الفلسطينية حقا مماثلا فيما يتعلق بالمؤتمرات الدولية كافة التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة الأخرى (القرار 3237 (د-29)).
    The Assembly also invited the PLO to participate, in the capacity of observer, in its sessions and its work and in all international conferences convened under its auspices; and considered that the PLO was similarly entitled with regard to all international conferences convened by other organs of the United Nations (resolution 3237 (XXIX)). UN كما دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك بصفة مراقب في دوراتها وفي أعمالها وفي جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتها؛ واعتبرت أن لمنظمة التحرير الفلسطينية حقا مماثلا فيما يتعلق بكافة المؤتمرات الدولية التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة الأخرى (القرار 3237 (د - 29)).
    13. Invites the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women, its causes and consequences, to further devote equal attention to all forms of violence against women, including crimes identified in the outcome document of the twenty-third special session, in her work and her reports, within her mandate, to the Commission on Human Rights and the General Assembly; UN 13 - تدعو المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه إلى زيادة تكريس اهتمام متكافئ لجميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الجرائم المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين، في أعمالها وفي التقارير التي تقدمها، في إطار ولايتها، إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    14. Invites the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women, its causes and consequences to further devote equal attention to all forms of violence against women, including crimes identified in the outcome document of the twenty-third special session, in her work and her reports, within her mandate, to the Commission on Human Rights and the General Assembly; UN 14 - تدعو المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه إلى مواصلة إيلائه اهتمامها المتكافئ لجميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الجرائم المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين، وذلك في أعمالها وفي التقارير التي تقدمها، في إطار ولايتها، إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    12. In its resolution 7/9, the Human Rights Council encouraged the Advisory Committee and other mechanisms of the Council to integrate the perspective of persons with disabilities, as appropriate, in carrying out their work and in their recommendations in order to facilitate the inclusion of persons with disabilities in the work of the Council. UN 12- شجع مجلس حقوق الإنسان، في قراره 7/9، اللجنة الاستشارية وآليات المجلس الأخرى على إدراج منظور الأشخاص ذوي الإعاقة، بحسب الاقتضاء، في أعمالها وفي توصياتها لتيسير إدراج الأشخاص ذوي الإعاقة في أعمال المجلس.
    The Commission on Human Rights has frequently taken note of the importance of the work of NIs in its proceedings and in engaging with its subsidiary bodies. UN 27- أحاطت لجنة حقوق الإنسان علماً مرات عديدة بأهمية عمل المؤسسات الوطنية في أعمالها وفي التعاون مع هيئاتها الفرعية.
    (b) Increased number of member States adopting instruments and mechanisms to strengthen transparency and accountability in their operations and in the delivery of public services UN (ب) زيادة عدد الدول الأعضاء التي تعتمد وسائل وآليات لتعزيز الشفافية والمساءلة في أعمالها وفي تقديم خدماتها العامة
    We acknowledge the success of the United Nations in bringing human rights to the forefront of its agenda and to prominence in international relations. UN ونحن نعترف بنجاح الأمم المتحدة في وضع حقوق الإنسان على رأس جدول أعمالها وفي إعطائها مكانة بارزة في العلاقات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد