We have consistently emphasized the need for the Security Council to conduct its work in accordance with the relevant provisions of the United Nations Charter, and to maintain a balance in its relationship with the Assembly, as envisaged in the Charter. | UN | لقد أكدنا باستمرار على ضرورة أن يدير المجلس أعماله وفقا للأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة، وأن يحافظ على التوازن في علاقته مع الجمعية العامة كما تُوخي في الميثاق. |
UNFPA carries out its work in accordance with the " Three Ones " principles: one national AIDS coordinating authority, one national AIDS action framework, and one monitoring and evaluation system. | UN | 43 - وينفذ الصندوق أعماله وفقا لمبادئ " الآحاد الثلاثة " : سلطة وطنية واحدة لتنسيق العمل بشأن الإيدز وإطار عمل وطني واحد بشأن الإيدز، ونظام واحد للرصد والتقييم. |
The Subsidiary Body for Implementation may wish to take note of the report and provide further guidance to the Group on the conduct of its work in accordance with the annex to decision 8/CP.5. | UN | 4- وربما ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الاطِّلاع على التقرير وتزويد الفريق بتوجيهات إضافية بشأن تصريف أعماله وفقا لما ورد في مرفق المقرر 8/م أ-5. |
Noting that at the fifty-second session of the General Assembly the Sixth Committee reconvened the Working Group to continue its work in accordance with resolution 51/157 and all previous resolutions on the question, | UN | وإذ تلاحظ أنه في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، دعت اللجنة السادسة الفريق العامل إلى معاودة الانعقاد لمواصلة أعماله وفقا للقرار ٥١/١٥٧ وجميع القرارات السابقة المتعلقة بهذه المسألة، |
In this regard, the Chair would like to remind Parties that there is very limited negotiating time left between now and CMP 6, the session at which the AWG-KP has been requested to deliver the results of its work pursuant to decision 1/CMP.1. | UN | وفي هذا الصدد، يود الرئيس أن يذكِّر الأطراف بوجود وقت تفاوضي محدود للغاية من الآن وحتى الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وهي الدورة التي طُلب إلى الفريق العامل المخصص أن يسلم خلالها نتائج أعماله وفقا للمقرر 1/م أإ-1. |
Noting that at the fifty-first session the Sixth Committee reconvened the Working Group to continue its work in accordance with resolution 50/44 and all previous resolutions on the question, | UN | وإذ تلاحظ أنه في دورتها الحادية والخمسين، دعت اللجنة السادسة الفريق العامل إلى معاودة الانعقاد لمواصلة أعماله وفقا للقرار ٥٠/٤٤ فضلا عن جميع القرارات السابقة المتعلقة بهذا البند، |
The SBI may wish to take note of the report and to provide further guidance to the Group on the conduct of its work in accordance with the annex to decision 8/CP.5. | UN | 4- وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ الإحاطة علما بالتقرير وتقديم المزيد من التوجيهات إلى الفريق عن إدارة أعماله وفقا لمرفق المقرر 8/م أ-5. |
This information will assist the Group in the conduct of its work in accordance with paragraph 5 (d) of the annex to decision 8/CP.5. | UN | وهذه المعلومات ستساعد الفريق في إدارة أعماله وفقا للفقرة 5 (د) من مرفق المقرر 8/م أ-5. |
Noting that at the fifty-first session the Sixth Committee reconvened the Working Group to continue its work in accordance with resolution 50/44 and all previous resolutions on the item, | UN | وإذ تلاحظ أنه في دورتها الحادية والخمسين، دعت اللجنة السادسة الفريق العامل إلى معاودة الانعقاد لمواصلة أعماله وفقا للقرار ٥٠/٤٤ فضلا عن جميع القرارات السابقة المتعلقة بهذا البند، |
Noting that, at the fifty-third session of the General Assembly, the Sixth Committee reconvened the Working Group to continue its work in accordance with Assembly resolutions 52/153 and 52/155 of 15 December 1997 and all previous resolutions on the subject, | UN | وإذ تلاحظ أنه في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، دعت اللجنة السادسة الفريق العامل إلى معاودة الانعقاد لمواصلة أعماله وفقا لقراري الجمعية العامة ٥٢/١٥٣ و ٥٢/١٥٥ المؤرخين ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وجميع القرارات السابقة المتعلقة بهذا الموضوع، |
Noting that at its forty-sixth, forty-seventh, forty-eighth and forty-ninth sessions of the General Assembly the Sixth Committee reconvened the Working Group to continue its work in accordance with resolutions 45/40 of 28 November 1990, 46/53 of 9 December 1991, 47/32 and 48/30, | UN | وإذ تلاحظ أن اللجنة السادسة دعت الفريق العامل، في الدورات السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، إلى معاودة الانعقاد لمواصلة أعماله وفقا للقرارات ٤٥/٤٠ المؤرخ ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠ و ٤٦/٥٣ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و ٤٧/٣٢ و ٤٨/٣٠، |
Noting that, at the fifty-third session of the General Assembly, the Sixth Committee reconvened the Working Group to continue its work in accordance with Assembly resolutions 52/153 and 52/155 of 15 December 1997 and all previous resolutions on the subject, | UN | وإذ تلاحظ أنه في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، دعت اللجنة السادسة الفريق العامل إلى معاودة الانعقاد لمواصلة أعماله وفقا لقراري الجمعية العامة ٥٢/١٥٣ و ٥٢/١٥٥ المؤرخين ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وجميع القرارات السابقة المتعلقة بهذا الموضوع، |
Noting that the Sixth Committee reconvened the Working Group at the forty-sixth, forty-seventh and forty-eighth sessions to continue its work in accordance with resolutions 45/40 of 28 November 1990, 46/53 of 9 December 1991 and 47/32, Having considered the report of the Secretary-General A/48/269. | UN | وإذ تلاحظ أن اللجنة السادسة دعت الفريق العامل إلى معاودة الاجتماع في الدورات السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين لمواصلة أعماله وفقا للقرارات ٤٥/٤٠ المؤرخ ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠ و٤٦/٥٣ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و٤٧/٣٢، المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، |
Noting that at the forty-sixth, forty-seventh and forty-eighth sessions the Sixth Committee reconvened the Working Group to continue its work in accordance with resolutions 45/40 of 28 November 1990, 46/53 of 9 December 1991 and 47/32, | UN | وإذ تلاحظ أن اللجنة السادسة دعت الفريق العامل إلى معاودة الاجتماع في الدورات السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين للجمعية العامة لمواصلة أعماله وفقا للقرارات ٤٥/٤٠ المؤرخ ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠ و٤٦/٥٣ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و٤٧/٣٢، |
Noting that at its forty-sixth, forty-seventh, forty-eighth and forty-ninth sessions the Sixth Committee reconvened the Working Group to continue its work in accordance with resolutions 45/40 of 28 November 1990, 46/53 of 9 December 1991, 47/32 and 48/30, | UN | وإذ تلاحظ أن اللجنة السادسة دعت الفريق العامل، في الدورات السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين، إلى معاودة الانعقاد لمواصلة أعماله وفقا للقرارات ٤٥/٤٠ المؤرخ ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠ و ٤٦/٥٣ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و ٤٧/٣٢ و ٤٨/٣٠، |
8. At its 2nd meeting, on 10 March, the Working Group decided to organize its work in accordance with the specific mandate given by resolution 57/61 to discuss the objectives and agenda for the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. | UN | 8 - قرر الفريق العامل، في جلسته 2 المعقودة في 10 آذار/مارس، تنظيم أعماله وفقا للولاية المحددة له بموجب القرار 57/61، لمناقشة الأهداف وجدول الأعمال للدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
229. The assessment of the actual state of organization of the system of health care protection is made impossible due to the non-existence of exact data on the size of the private sector which participation in the system of protection becomes increasingly significant, but which, most often, does not submit data on its work in accordance with the legal regulations and other provisions. | UN | 257- من المستحيل إجراء تقييم للحالة الفعلية لتنظيم نظام حماية الرعاية الصحية نظرا لعدم وجود البيانات الدقيقة بشأن حجم القطاع الخاص الذي مشاركته في نظام الحماية تصبح هامة بصفة متزايدة، ولكنه لا يقدم في الأغلب بيانات عن أعماله وفقا للنظم القانونية والأحكام الأخرى. |
9. At its 2nd meeting, on 25 June 2007, the Working Group decided to organize its work in accordance with the specific mandate contained in General Assembly resolution 61/60 to discuss the objectives and agenda, including the possible establishment of a preparatory committee, for the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. | UN | 9 - في جلسته الثانية المعقودة في 25 حزيران/يونيه 2007، قرر الفريق العامل أن ينظم أعماله وفقا لتفويض محدد وارد في قرار الجمعية العامة 61/60 لمناقشة أهداف وجدول أعمال دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح، بما في ذلك إمكانية إنشاء اللجنة التحضيرية. |
By its decision 1/CMP.5, the CMP requested the AWG-KP to deliver the results of its work pursuant to decision 1/CMP.1 for adoption by the CMP at its sixth session. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في مقرره 1/م أإ-5 إلى فريق الالتزامات الإضافية أن يقدم نتائج أعماله وفقا للمقرر 1/م أإ-1 ليعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة. |
It agreed that the priority items for consideration by the working group should be, inter alia, requirement of written form for the arbitration agreement and enforceability of interim measures of protection. The working group, subsequently named Working Group II (Arbitration and Conciliation), commenced its work pursuant to that mandate at its thirty-second session (Vienna, 20-31 March 2000). | UN | واتفقت على أن تشمل البنود ذات الأولوية التي سينظر فيها الفريق العامل جملة أمور منها شرط الشكل الخطي لاتفاق التحكيم وقابلية إنفاذ تدابير الحماية المؤقتة.(7) وقد بدأ الفريق العامل، الذي سمي لاحقا الفريق العامل الثاني (المعني بالتحكيم والتوفيق)، أعماله وفقا لتلك الولاية في دورته الثانية والثلاثين (فيينا، 20-31 آذار/مارس 2000). |
It agreed that the priority items for consideration by the working group should be, inter alia, requirement of written form for the arbitration agreement and enforceability of interim measures of protection. The Working Group, subsequently named Working Group II (Arbitration and Conciliation), commenced its work pursuant to that mandate at its thirty-second session (Vienna, 20-31 March 2000). | UN | واتفقت على أن تشمل البنود ذات الأولوية التي سينظر فيها الفريق العامل جملة أمور، منها اشتراط الشكل الكتابي لاتفاق التحكيم ووجوبية إنفاذ تدابير الحماية المؤقتة.() وقد بدأ الفريق العامل، الذي سمي لاحقا بالفريق العامل الثاني (المعني بالتحكيم والتوفيق)، أعماله وفقا لتلك الولاية في دورته الثانية والثلاثين (فيينا، 20-31 آذار/مارس 2000). |