ويكيبيديا

    "أعمال اجتماعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the work of the meetings of
        
    • meetings to
        
    • the proceedings of
        
    Palestine participated in the work of the meetings of the Committee as an observer; UN وقد شاركت فلسطين في أعمال اجتماعات اللجنة بصفة مراقب؛
    Palestine participated in the work of the meetings of the Committee as an observer; UN وقد شاركت فلسطين في أعمال اجتماعات اللجنة بصفة مراقب؛
    The custom at these joint meetings has been to divide the work of the meetings of the parties into two segments which cover both Vienna Convention and Montreal Protocol issues: a three-day preparatory segment and a two-day high-level segment. UN وجرت العادة في هذه الاجتماعات المشتركة أن تُقَسَّم أعمال اجتماعات الأطراف إلى جزأين اثنين يغطيان مسائل اتفاقية فيينا ومسائل بروتوكول مونتريال: جزء تحضيري مدته ثلاثة أيام وجزء رفيع المستوى مدته يومان.
    This year the Implementation Support Unit has been more pro-active on ensuring that sponsored delegates participate in the work of the meetings of experts and there is follow-up on the matter of universalization. UN وكانت وحدة دعم التنفيذ هذا العام سباقةً أكثر فيما يخص الحرص على مشاركة المندوبين المستفيدين من الرعاية في أعمال اجتماعات الخبراء وهناك متابعة بشأن موضوع تحقيق عالمية الاتفاقية.
    Migration issues have been occupying an increasingly prominent place on the agenda of OECD meetings, to which UNHCR is regularly invited. UN وتحتل قضايا الهجرة مكانة متزايدة اﻷهمية في جداول أعمال اجتماعات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وهي الاجتماعات التي تدعى اليها المفوضية بانتظام.
    Chapter IV of the report contains the proceedings of the interactive round tables. UN ويتضمن الفصل الرابع وقائع أعمال اجتماعات الموائد المستديرة التفاعلية.
    42. The Conference decided that the work of the meetings of experts shall be considered by the Conferences of the High Contracting Parties to be held annually. UN 42- وقرر المؤتمر أن تنظر مؤتمرات الأطرف المتعاقدة السامية التي تعقد سنوياً في أعمال اجتماعات الخبراء.
    Sierra Leone continues to value the work of the meetings of States Parties to the Convention in matters relating to the implementation of the Convention. UN وتواصل سيراليون النظر بعين التقدير إلى أعمال اجتماعات الـــدول الأطـــراف في الاتفاقية بشأن المسائل ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    42. The Preparatory Committee also agreed to recommend to the First Conference that the work of the meetings of experts may be considered by the Conferences of the High Contracting Parties to be held annually. UN 42- واتفقت اللجنة التحضيرية أيضاً على توصية المؤتمر الأول بأن تنظر مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية التي تُعقد سنوياً في أعمال اجتماعات الخبراء.
    Such arbitrariness of a group of countries, which initiated action to prevent representatives of the Federal Republic of Yugoslavia from participating in the work of the meetings of States parties to the aforementioned Conventions, brings into question the basic principles of international law and the Charter of the United Nations, as well as the authority of the main organs of the United Nations. UN وهذه التصرفات التحكمية من جانب مجموعة البلدان التي اتخذت إجراء بمنع ممثلي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من الاشتراك في أعمال اجتماعات الدول اﻷطراف في الاتفاقيات السابقة الذكر تضع في موضع الشك المبادئ اﻷساسية للقانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة فضلا عن سلطة اﻷجهزة الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    (iv) To call upon the Chair of the Coordinating Committee to continue the practice of keeping all States Parties apprised of the Coordinating Committee's efforts in fulfilling its mandate of coordinating matters relating to and flowing from the work of the Standing Committees with the work of the meetings of the States Parties. UN أن يدعو رئيس لجنة التنسيق إلى الاستمرار في إحاطة جميع الدول الأطراف علماً بما تبذله لجنة التنسيق من جهود في أداء ولايتها المتمثلة في تنسيق المسائل المتعلقة بعمل اللجان الدائمة والناشئة عنها مع أعمال اجتماعات الدول الأطراف.
    6. The First Conference decided, as stipulated in paragraph 42 of its Final Document, that the work of the meetings of experts shall be considered by the Conferences of the High Contracting Parties to be held annually. UN 6- وقرر المؤتمر الأول، وفقاً لما ورد في الفقرة 42 من وثيقته الختامية، أن تنظر مؤتمرات الأطرف المتعاقدة السامية التي تعقد سنوياً في أعمال اجتماعات الخبراء.
    6. The First Conference decided, as stipulated in paragraph 42 of its Final Document, CCW/P.V/CONF/2007/1 that the work of the meetings of experts shall be considered by the Conferences of the High Contracting Parties to be held annually. UN 6- وقرر المؤتمر الأول، وفقاً لما ورد في الفقرة 42 من وثيقته الختامية، CCW/P.V/CONF/2007/1 أن تنظر مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية التي تعقد سنوياً في أعمال اجتماعات الخبراء.
    Operative paragraph 5, which is also new, recalls the decision reached at the Fifth Review Conference that the Sixth Review Conference would consider the work of the meetings of States parties and meetings of experts and decide on any further action. UN وأما الفقرة 5 من الديباجة، وهي جديدة أيضا، فتشير إلى المقرر المتخذ في المؤتمر الاستعراضي الخامس بأن ينظر المؤتمر الاستعراضي السادس في أعمال اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات الخبراء، وأن يبت في أي إجراءات أخرى.
    7. The First Conference decided, as stipulated in paragraph 42 of its final document, CCW/P.V/CONF/2007/1 that the work of the meetings of experts shall be considered by the conferences of the High Contracting Parties to be held annually. UN ٧- وقرر المؤتمر الأول، على النحو الوارد في الفقرة 42 من وثيقته الختامية، CCW/P.V/CONF/2007/1، بأن تنظر مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية التي تعقد سنوياً في أعمال اجتماعات الخبراء.
    The custom at these joint meetings has been to divide the work of the meetings of the parties into two segments - a threeday preparatory segment covering both Vienna Convention and Montreal Protocol issues and a twoday highlevel segment that also covers both sets of issues. UN وجرت العادة في هذه الاجتماعات المشتركة أن تقسم أعمال اجتماعات الأطراف إلى جزأين اثنين - جزء تحضيري مدته ثلاثة أيام يغطي مسائل متعلقة باتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال معاً، وجزء رفيع المستوى مدته يومان اثنان يغطي أيضاً مسائل متعلقة بالاتفاقية والبروتوكول معاً.
    6. The First Conference decided, as stipulated in paragraph 42 of its Final Document, CCW/P.V/CONF/2007/1 that the work of the meetings of experts shall be considered by the Conferences of the High Contracting Parties to be held annually. UN 6- وقرر المؤتمر الأول، وفقاً لما ورد في الفقرة 42 من وثيقته الختامية، CCW/P.V/CONF/2007/1 أن تنظر مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية التي تعقد سنوياً في أعمال اجتماعات الخبراء.
    6. The First Conference decided, as stipulated in paragraph 42 of its Final Document, CCW/P.V/CONF/2007/1 that the work of the meetings of Experts shall be considered by the Conferences of the High Contracting Parties to be held annually. UN 6- وقرر المؤتمر الأول، وفقاً لما ورد في الفقرة 42 من وثيقته الختامية، CCW/P.V/CONF/2007/1 أن تنظر مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية التي تعقد سنوياً في أعمال اجتماعات الخبراء.
    7. The First Conference decided, as stipulated in paragraph 42 of its final document, CCW/P.V/CONF/2007/1 that the work of the meetings of Experts shall be considered by the Conferences of the High Contracting Parties to be held annually. UN 7- وقرر المؤتمر الأول، على النحو الوارد في الفقرة 42 من وثيقته الختامية، CCW/P.V/CONF/2007/1، بأن تنظر مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية التي تعقد سنوياً في أعمال اجتماعات الخبراء.
    7. The First Conference decided, as stipulated in paragraph 42 of its final document, CCW/P.V/CONF/2007/1 that the work of the meetings of Experts shall be considered by the Conferences of the High Contracting Parties to be held annually. UN 7- وقرر المؤتمر الأول، على النحو الوارد في الفقرة 42 من وثيقته الختامية، CCW/P.V/CONF/2007/1، بأن تنظر مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية التي تعقد سنوياً في أعمال اجتماعات الخبراء.
    Migration issues have been occupying an increasingly prominent place on the agenda of OECD meetings, to which UNHCR is regularly invited. UN وتحتل قضايا الهجرة مكانة متزايدة اﻷهمية في جداول أعمال اجتماعات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وهي الاجتماعات التي تدعى اليها المفوضية بانتظام.
    If, on the other hand, pledges were to be meaningful and accompanied by dialogue, they should be made during the proceedings of each governing mechanism. UN ومن الناحية الأخرى، فإذا كانت هذه التبرعات ذات معنى ويصاحبها حوار فإنها يجب أن تتم من خلال أعمال اجتماعات هيئات الإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد