He called on the secretariat to enhance its research and analytical work with respect to economies in transition. | UN | ودعا الأمانة إلى تعزيز أعمال البحث والتحليل المتعلقة بالاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Lastly, the subprogramme will focus on research and analytical work on mineral resources development and a green economy, and on strengthening the capacity of African countries to participate more effectively in international climate negotiations. | UN | وأخيرا، سيركز هذا البرنامج الفرعي أيضا على أعمال البحث والتحليل بشأن تنمية الموارد المعدنية والاقتصاد الأخضر وتعزيز قدرات البلدان الأفريقية على المشاركة بشكل أكثر فعالية في المفاوضات الدولية بشأن المناخ. |
Lastly, the subprogramme will focus on research and analytical work on mineral resources development and a green economy, and on strengthening the capacity of African countries to participate more effectively in international climate negotiations. | UN | وأخيراً، سيركز هذا البرنامج الفرعي على أعمال البحث والتحليل بشأن تنمية الموارد المعدنية، والاقتصاد المراعي للبيئة، وتعزيز قدرات البلدان الأفريقية على المشاركة بشكل أكثر فعالية في المفاوضات الدولية بشأن المناخ. |
UNCTAD should further strengthen its research and analysis in the area of science, technology and innovation, including ICTs, and should promote effective international and national policies, in collaboration with other relevant international organizations working in this area. | UN | وينبغي للأونكتاد أن يواصل دعم أعمال البحث والتحليل التي يضطلع بها في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وأن يعزز السياسات الدولية والوطنية الفعالة، بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية الأخرى العاملة في هذا المجال. |
Another finding was that the consolidation of UNCTAD's work on science, technology and innovation (STI) and information and communications technology (ICT) under subprogramme 4 had strengthened its research and analysis and technical cooperation outputs. | UN | ويتمثل استنتاج آخر في أن توطيد عمل الأونكتاد في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار البرنامج الفرعي 4 قد أدى إلى تعزيز ما يجريه من أعمال البحث والتحليل ونواتج التعاون التقني. |
Another reason for the decline in research and analysis of population and demography trends has been the decrease in the level of regular budget staffing resources following the restructuring. | UN | وكان من بين الأسباب الأخرى وراء تدني أعمال البحث والتحليل لاتجاهات السكان والاتجاهات الديمغرافية انخفاض مقدار الموارد المخصص من الميزانية العادية للتوظيف في أعقاب عمليات إعادة التشكيل. |
In this programme, the research and analytical inputs provided by the Investment Policy Reviews constitute the framework for developing the institutional capacity of investment promotion agencies of LDCs. | UN | تشكل مدخلات أعمال البحث والتحليل التي توفرها استعراضات سياسات الاستثمار، ضمن هذا البرنامج، إطار العمل لتنمية القدرات المؤسسية لوكالات تشجيع الاستثمار لدى أقل البلدان نمواً. |
They noted that the research and analysis work of UNCTAD was fundamental, particularly for developing countries to better understand the drivers of change in the world economy and in order to develop appropriate responses, and specifically expressed appreciation for UNCTAD flagship reports in this regard. | UN | وأشارت الوفود إلى أن أعمال البحث والتحليل التي يضطلع بها الأونكتاد أمر لا غنى عنه، لا سيما في البلدان الإقليمية، لفهم عوامل التغير في الاقتصاد العالمي وتطوير الاستجابات الملائمة؛ وأعربت الوفود عن تقديرها بصفة خاصة لتقارير الأونكتاد الرئيسية في هذا الصدد. |
UNCTAD's technical cooperation in the year 2000 had seen progress in terms of the integration of operational activities with research and analytical work, as well as with the work of the intergovernmental machinery. | UN | وقد شهد التعاون التقني في الأونكتاد في عام 2000 تقدماً من حيث إدماج الأنشطة التنفيذية في أعمال البحث والتحليل وفي أعمال الآلية الحكومية الدولية. |
Moreover, the interaction between research and analytical work and technical assistance activities would be further integrated with a view to ensuring coherence among the thematic areas of UNCTAD's particular expertise. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيزداد التفاعل بين أعمال البحث والتحليل وأنشطة المساعدة التقنية بغية ضمان التماسك بين المجالات الموضوعية للخبرة الفنية في الأونكتاد بالذات. |
The interrelation and interaction between research and analytical work and technical assistance activities will continue to be reinforced. | UN | 61- وسيستمر تعزيز الترابط والتفاعل بين أعمال البحث والتحليل وأنشطة المساعدة التقنية. |
The research and analytical work resulted in the provision of the best possible information, which allowed individual member Governments to make the best informed decisions about their policy stance. | UN | ونتج عن أعمال البحث والتحليل توفير أفضل المعلومات الممكنة التي أتاحت لفرادى الحكومات الأعضاء اتخاذ القرارات بأكبر قدر من الاستنارة بشأن مواقفها على صعيد السياسات. |
UNODC's activities to support countries in the use and application of relevant standards and norms are based on three pillars: (a) normative work; (b) operational work; and (c) research and analytical work. | UN | الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة إلى ثلاثة أركان هي: (أ) العمل المعياري؛ (ب) العمل التنفيذي؛ (ج) أعمال البحث والتحليل. |
As a contribution towards structural transformation in Africa, the strategy will focus on translating ECA research and analytical work into operational activities for capacity development to maximize the impact of ECA interventions. | UN | وإسهاما في التحول الهيكلي في أفريقيا، ستركز الاستراتيجية على ترجمة نتائج أعمال البحث والتحليل التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى أنشطة تنفيذية لتنمية القدرات من أجل تحقيق أكبر قدر من الفعالية في تدخلات اللجنة. |
11. As part of the research and analytical work of the specialized agencies, funds and programmes of the United Nations system, a number of influential reports were prepared that highlight the growing promise of South-South and triangular cooperation to support sustainable and equitable development in countries of the South. | UN | 11 - وفي إطار أعمال البحث والتحليل التي اضطلعت بها الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، أُعد عدد من التقارير المؤثرة التي تلقي الضوء على تنامي البشرى التي يحملها التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي لدعم التنمية المستدامة والعادلة في بلدان الجنوب. |
UNCTAD should further strengthen its research and analysis in the area of science, technology and innovation and ICTs, and should promote the design, implementation and monitoring of international and national policies in this area. | UN | 134- وينبغي للأونكتاد أن يعزز أعمال البحث والتحليل التي يضطلع بها في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار وتكنولوجيات المعلومات والاتصال. وينبغي لـه أن يعزز تصميم وتنفيذ ورصد سياسات دولية ووطنية في هذا المجال. |
" UNCTAD should further strengthen its research and analysis in the area of science, technology and innovation, including ICTs, and should promote effective international and national policies, in collaboration with other relevant international organizations working in this area. | UN | " ينبغي للأونكتاد أن يواصل دعم أعمال البحث والتحليل التي يضطلع بها في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وأن يعزز السياسات الدولية والوطنية الفعالة، بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية الأخرى العاملة في هذا المجال. |
" UNCTAD should further strengthen its research and analysis in the area of science, technology and innovation, including ICTs, and should promote effective international and national policies, in collaboration with other relevant international organizations working in this area. | UN | " وينبغي للأونكتاد أن يواصل دعم أعمال البحث والتحليل التي يضطلع بها في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وأن يعزز السياسات الدولية والوطنية الفعالة، بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية الأخرى العاملة في هذا المجال. |
158. UNCTAD should further strengthen its research and analysis in the area of science, technology and innovation, including ICTs, and should promote effective international and national policies, in collaboration with other relevant international organizations working in this area. | UN | 158- ينبغي للأونكتاد أن يواصل دعم أعمال البحث والتحليل التي يضطلع بها في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وأن يعزز السياسات الدولية والوطنية الفعالة، بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية الأخرى العاملة في هذا المجال. |
5. In addition, at the beginning of January 2013 two fellows joined the Fund for Victims of Torture to assist the secretariat with substantive research and analysis of developments and jurisprudence concerning torture and with preparing a compilation of best practices and lessons learned on projects financed by the Fund. | UN | 5 - وبالإضافة إلى ذلك، انضم في بداية كانون الثاني/يناير 2013 زميلان إلى صندوق ضحايا التعذيب لمساعدة الأمانة في أعمال البحث والتحليل الفنية ذات الصلة بالتطورات والاجتهاد القضائي فيما يتعلق بالتعذيب وفي إعداد مجموعة من أفضل الممارسات والدروس المستفادة فيما يتعلق بالمشاريع التي يمولها الصندوق. |
They noted that the research and analysis work of UNCTAD was fundamental, particularly for developing countries to better understand the drivers of change in the world economy and in order to develop appropriate responses, and specifically expressed appreciation for UNCTAD's flagship reports in this regard. | UN | وأشارت الوفود إلى أن أعمال البحث والتحليل التي يضطلع بها الأونكتاد أمر لا غنى عنه، لا سيما في البلدان الإقليمية، لفهم عوامل التغير في الاقتصاد العالمي وتطوير الاستجابات الملائمة؛ وأعربت الوفود عن تقديرها بصفة خاصة لتقارير الأونكتاد الرئيسية في هذا الصدد. |