ويكيبيديا

    "أعمال البرنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the work of the programme
        
    • the Programme's work
        
    • work programme
        
    • UNDP work
        
    • UNEP work
        
    • the work of UNDP
        
    In addition, the liaison office in Geneva will contribute to disseminating and integrating the work of the programme into the disaster reduction and humanitarian response communities in that city. UN ويضاف إلى ذلك أن مكتب الاتصال في جنيف سيساهم في نشر أعمال البرنامج ودمجها في أعمال الدوائر المعنية بالحد من الكوارث والاستجابات الإنسانية في تلك المدينة.
    The Commission has also reviewed annual reports on the work of the programme and other relevant reports. UN كما استعرضت اللجنة التقارير السنوية عن أعمال البرنامج والتقارير الأخرى ذات الصلة.
    He paid tribute to the late Ms. Angela Cropper, former Deputy Executive Director of UNEP, and the late Mr. John Michuki, former Minister of Environment of Kenya, for their contributions to the work of the programme. UN وأشاد بالسيدة الراحلة أنجيلا كروبر، النائبة السابقة للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبالسيد الراحل جون ميتشوكي، وزير البيئة السابق في كينيا، لمساهماتهما في أعمال البرنامج.
    It has long been the case in the Programme's work on natural resource regimes that comprehensive environmental impact statements and plans to mitigate harmful environmental impacts were a statutory or contractual requirement before a development license was issued. UN ولفترة طويلة تميزت أعمال البرنامج بشأن نظم الموارد الطبيعية ببيانات وخطط اﻷثر البيئي الشاملة الرامية إلى التخفيف من اﻵثار البيئية الضارة بحيث كانت شرطا قانونيا أو تعاقديا قبل إصدار ترخيص بالتطوير.
    Streamlining and focusing of the work programme on the core issues relating to foreign direct investment, enterprise and technology UN تبسيط أعمال البرنامج وتركيزها على المسائل الأساسية المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر، والمشاريع والتكنولوجيا
    This has emerged as a strong feature of UNDP work; UN وقد برزت هذه المسألة كإحدى السمات القوية التي تتصف بها أعمال البرنامج الإنمائي؛
    Recent UNEP work in this area included implementation of Governing Council decisions 20/4 and 21/24. UN وتشتمل أعمال البرنامج في هذا المجال تنفيذ مقرري مجلس الإدارة رقمي 20/4 و21/24.
    This is recognized by the United Nations system in its inter-agency programmes, and in the work of UNDP. UN وهذه حقيقة تسلم بها منظومة اﻷمم المتحدة في برامجها المشتركة بين الوكالات وفي أعمال البرنامج اﻹنمائي.
    The SPIDER liaison office in Geneva will contribute to the dissemination and integration of the work of the programme in the disaster reduction and humanitarian response communities in Geneva. UN سوف يُسهم مكتب الاتصال التابع لسبايدر في جنيف في تعميم أعمال البرنامج ومراعاتها لدى أوساط الحد من الكوارث وأوساط الاستجابة الإنسانية في جنيف.
    the work of the programme will result in improved legislation and regulatory measures at the national level against these forms of crime and the development of a common concept of organized transnational crime. UN وستؤدي أعمال البرنامج إلى تحسين التشريعات والتدابير التنظيمية على الصعيد الوطني في مجال مكافحة هذه اﻷشكال من الجريمة وإلى التوصل إلى مفهوم مشترك للجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    efforts include the ongoing maintenance and upgrading of the web site, the production of promotional material on technical assistance activities and presentations on the work of the programme. UN وتشمل هذه الجهود الصيانة والتطوير المستمرين للموقع الشبكي، وإنتاج مواد دعائية عن أنشطة المساعدة التقنية، وتقديم عروض توضيحية عن أعمال البرنامج.
    the work of the programme will result in improved legislation and regulatory measures at the national level against these forms of crime and the development of a common concept of organized transnational crime. UN وستؤدي أعمال البرنامج إلى تحسين التشريعات والتدابير التنظيمية على الصعيد الوطني في مجال مكافحة هذه اﻷشكال من الجريمة وإلى التوصل إلى مفهوم مشترك للجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    the work of the programme will result in improved legislation and regulatory measures at the national level against these forms of crime and the development of a common concept of organized transnational crime. UN وستؤدي أعمال البرنامج إلى تحسين التشريعات والتدابير التنظيمية على الصعيد الوطني في مجال مكافحة هذه اﻷشكال من الجريمة وإلى التوصل إلى مفهوم مشترك للجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Accordingly, relevant Commission on Sustainable Development decisions are brought to the attention of the Governing Council at its regular sessions, in order that they may be taken fully into account in the execution of its role of directing and prioritizing the work of the programme. UN وبالتالي، تعرض قرارات لجنة التنمية المستدامة ذات الصلة على مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في دوراته العادية لكي تراعى تماما لدى تنفيذ دوره في توجيه أعمال البرنامج وتحديد اﻷعمال ذات اﻷولوية.
    81. He thanked Mr. Malcolm Brown, Executive Director of UNDP, for the statement he had made at the third regular session of the Executive Board in September 1999, in which he had clearly outlined the work of the programme. UN ٨١ - وتوجه بالشكر إلى السيد مالكم براون، المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على البيان الذي أدلى به في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، والذي بين فيه أعمال البرنامج بصورة جلية.
    the work of the programme will result in an increased knowledge of crime prevention and control methods, as well as a better evaluation of the operations of criminal justice systems by means of the increased availability of timely and accurate information and data on evolving patterns and dynamics of crime; UN وستؤدي أعمال البرنامج إلى ازدياد المعرفة بطرائق منع الجريمة ومكافحتها. وكذلك تحسين تقييم عمليات نظم العدالة الجنائية من خلال زيادة توافر المعلومات والبيانات الحينية والدقيقة بشأن اﻷنماط والديناميات المتطورة للجريمة؛
    Moreover, the Programme's work was closely related to that of WHO, which was the subject of an ongoing JIU review. UN وعلاوة على ذلك، تتصل أعمال البرنامج اتصالاً وثيقاً بأعمال منظمة الصحة العالمية، وهي موضع استعراض دائم من جانب وحدة التفتيش المشتركة.
    In Somalia, the Programme's work to reduce armed violence, part of a broader rule-of-law assistance effort, included strengthening the police, increasing access to justice and working with civil society to reduce armed violence. UN وفي الصومال، تضمنت أعمال البرنامج للحد من العنف المسلح في إطار الجهود الأوسع نطاقا للمساعدة في مجال سيادة القانون، تقوية الشرطة، وتحسين إمكانات اللجوء إلى القضاء، والعمل مع المجتمع المدني للحد من العنف المسلح.
    The work programme is implemented by the New York, Geneva and field offices of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and by the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction. UN ويتولى تنفيذ أعمال البرنامج مكتبا نيويورك وجنيف والمكاتب الميدانية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وأمانةُ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    350. Support was expressed for the inclusion of the subject of natural disasters in the work programme and the encouragement of regional cooperation in the area of risk reduction and vulnerability. UN 350 - وأعرب عن الدعم لإدراج مجال موضوع الكوارث الطبيعية في أعمال البرنامج وتشجيع التعاون الإقليمي في ميداني الحد من المخاطرة والضعف.
    NHDRs have been identified as a major pillar in UNDP work and several initiatives are now under way to strengthen their effectiveness. UN واعتُبرت تقارير التنمية البشرية الوطنية ركنا أساسيا في أعمال البرنامج الإنمائي ويجري العمل حاليا على تنفيذ عدة مبادرات لزيادة فعاليتها.
    The plan is for all UNEP work -- no matter the funding source -- to achieve the results in the medium-term strategy and the programme of work, with no projects lying outside this framework of results. UN وتغطي الخطة جميع أعمال البرنامج - بغض النظر عن مصدر التمويل - من أجل تحقيق النتائج في الاستراتيجية المتوسطة الأجل وبرنامج العمل، بحيث لا يكون أي مشروع خارج إطار النتائج هذا.
    the work of UNDP in Romania was positive and had established a good image with civil society. UN ووصف أعمال البرنامج اﻹنمائي في رومانيا بأنها إيجابية ورسمت للبرنامج صورة جيدة لدى المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد