ويكيبيديا

    "أعمال البناء في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • construction work on
        
    • construction in
        
    • construction at
        
    • construction work at
        
    • construction work in
        
    • construction works on
        
    • construction of the
        
    • construction works in
        
    • construction on
        
    Less than 24 hours after that adoption, the Government of Israel officially announced the start of construction work on the new settlements. UN وبعد مرور أقل من ٢٤ ساعة على اعتماد ذلك القرار، أعلنت حكومة إسرائيل رسميا بدء أعمال البناء في المستوطنات الجديدة.
    construction work on the first stage of the Blue Line road project, in which existing roads are being linked by constructing 11 road connections, is also ongoing. UN وتتواصل أيضا أعمال البناء في المرحلة الأولى من مشروع طريق الخط الأزرق، حيث يجري ربط الطرق الموجودة ببناء 11 وصلة طرقية.
    By the end of 2011, construction in Gaza had commenced, but at a very slow pace. UN بيد أن أعمال البناء في غزة بدأت من جديد بحلول نهاية عام 2011 ولو أنها اتسمت بالبطء الشديد.
    The Under-Secretary-General also indicated that according to data collected by the Israeli Central Bureau of Statistics, construction in the settlements more than doubled in 2013 compared to 2012. UN وأشار وكيل الأمين العام أيضا إلى أنه حسب البيانات التي جمعها المكتب المركزي الإسرائيلي للإحصاء، زادت أعمال البناء في المستوطنات بأكثر من الضعف في عام 2013 بالمقارنة مع عام 2012.
    As noted in paragraph 36, a general strike in September 2006 paralysed construction at the mine for several weeks. UN وكما ذُكر في الفقرة 36، توقفت تماما لأسابيع عديدة أعمال البناء في المنجم بسبب إضراب عام جرى في أيلول/سبتمبر 2006.
    All construction work at the airport ceased at this time due to staff restrictions. UN وتوقفت جميع أعمال البناء في المطار في ذلك الوقت بسبب القيود المفروضة على الموظفين.
    Prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Mannesmann was performing construction work in Iraq. UN 10- وقبل قيام العراق بغزو واحتلال الكويت، كانت شركة مانسمان تزاول أعمال البناء في العراق.
    construction works on the Couva Probation Hostel, were substantially completed at a cost of TT$ 2.2 million. UN واستُكملت تقريبا أعمال البناء في دار كوفا التجريبية بتكلفة قدرها 2.2 مليون دولار من دولارات ترينيداد وتوباغو.
    construction work on the patrol and observation base and the pier on Warbah Island is now virtually complete, with only the installation of equipment and furniture remaining. UN وانتهت تقريبا أعمال البناء في قاعدة الدوريات والمراقبة والرصيف في جزيرة وربة، ولم يتبق منها سوى تركيب المعدات واﻷثاث.
    10. The construction work on the Kuwaiti electric fence is now nearing completion and has reached the southern limit of the demilitarized zone. UN ١٠ - وشارفت أعمال البناء في السياج المكهرب الكويتي على النهاية، وبلغت الحد الجنوبي من المنطقة المجردة من السلاح.
    construction work on six additional classrooms at Sammou'Preparatory Boys School at the Ein El Hilweh Camp was delayed until the end of the school year in order not to interrupt school operation. UN وأرجئت أعمال البناء في ستة فصول دراسية إضافية في مدرسة السموع الإعدادية للبنين في مخيم عين الحلوة إلى نهاية العام الدراسي حتى لا يتعطل عمل المدرسة.
    construction work on the school building at Siblin Training Centre was completed in December 2003. UN وانتهت أعمال البناء في مبنى مدرسة بالمركز التدريبي في سبلين في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    According to figures from Israel's Ministry of Construction and Housing, construction in settlements increased by 96 per cent in the first half of 2000. UN وحسب أرقام وزارة الإنشاء والإسكان الإسرائيلية، زادت أعمال البناء في المستوطنات بنسبة 96 في المائة في النصف الأول من عام 2000.
    He stated, however, that although his figures were lower than those in the survey, it strengthened his movement's demands that all construction in the territories be halted. UN ومع ذلك قال إنه بالرغم من أن أرقامه أدنى من أرقام الدراسة الاستقصائية، فإنها تعزز مطالب الحركة بوقف جميع أعمال البناء في اﻷراضي.
    Unfortunately, it was necessary to discuss the construction in Nairobi in a formal meeting in order to ensure that the Committee's deliberations were properly recorded. UN واختتم كلامه بالقول إنه من الضروري، للأسف، مناقشة أعمال البناء في نيروبي في جلسة رسمية لكفالة تسجيل مداولات اللجنة بالطريقة الصحيحة.
    Harvests were considerably better than in previous years and increased construction in towns and cities have helped provide employment. UN وكانت محاصيل موسم الحصاد أفضل بكثير مما كان عليه الحال في السنوات السابقة، وساعدت زيادة أعمال البناء في البلدات والمدن على إيجاد فرص العمل.
    51. On 3 December, the Ateret Cohanim organization threatened to appeal to the High Court of Justice if Prime Minister Netanyahu tried to prevent the start of construction at the controversial Ras al Amud site in East Jerusalem. UN ١٥ - في ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر، هددت منظمة عتريت كوهانيم بالرجوع إلــى محكمة العــدل العليا لو حاول رئيس الوزراء نتنياهو أن يمنع بدء أعمال البناء في موقع رأس العمود الخلافي في القدس الشرقية.
    The Committee was particularly appalled by the intensified construction at the Jabal Abu Ghneim and Ras al-Amud neighbourhoods of East Jerusalem. These actions are also in violation of the provisions of the Oslo and Wye River agreements and, by changing the status quo, predetermine the outcome of the permanent status negotiations. UN وأثار جزع اللجنة بصفة خاصة تكثيف وتيرة أعمال البناء في حيي جبل أبو غنيم ورأس العامود في القدس الشرقية، ورأت في تلك الأعمال أيضا انتهاكا لأحكام اتفاقي أوسلو ونهر واي، فضلا عن أنها، بتغييرها للوضع الراهن، تحدد بصورة مسبقة النتائج التي ستتمخض عنها مفاوضات الوضع النهائي.
    An unexploded 60-mm mortar shell unearthed during construction work at the UNISFA headquarters camp was safely destroyed. UN ودمرت بأمان قذيفة هاون غير منفجرة قطرها 60 مليمترا اكتشفت أثناء أعمال البناء في مقر القوة الأمنية المؤقتة.
    The Advisory Committee notes that the guided tour operation at the United Nations Office at Nairobi is yet to be formally established, owing to the construction work at the Nairobi complex. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية عدم إنشاء عملية الجولات المصحوبة بمرشدين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي رسميا بعد، بسبب أعمال البناء في مجمع نيروبي.
    At Baghdad International Airport, after the completion of the construction work in 2012, the Mission will be able to accommodate 118 international staff and 60 United Nations Guard Units. UN وفي مطار بغداد الدولي، ستكون البعثة، بعد الانتهاء من أعمال البناء في عام 2012، قادرة على إيواء 118 موظفا دوليا و 60 وحدة من وحدات الحراسة التابعة للأمم المتحدة.
    construction works on Maskiyot, a new settlement, were reportedly commenced in the Jordan Valley as of May 2009. UN 1539- وذُكر أن أعمال البناء في مسكيوت، وهي مستوطنة جديدة، قد بدأت في غور الأردن اعتبارا من أيار/مايو 2009().
    Per cent of the construction of the logistics base at Yopougon (Anonkoua Koute) was completed by 30 June 2014 UN أُنجز 27 في المائة من أعمال البناء في قاعدة يوبوغون للوجستيات (أنونكوا كوتي) بحلول 30 حزيران/يونيه 2014
    Consequently, the Centre serves as the centralized location from which engineers in field missions can easily access standardized design packages, including drawings, scope of works, bills of quantities and technical specifications as well as useful planning tools and templates which will facilitate the quick and efficient implementation of construction works in the field. UN وبناء على ذلك، يمثل المركز موقعا مركزيا يمكن للمهندسين في البعثات الميدانية الحصول فيه بسهولة على مجموعات تصاميم موحدة تشمل الرسوم ونطاق الأعمال وكشوف الكميات والمواصفات التقنية، فضلا عن أدوات تخطيط ونماذج مفيدة تيسر تنفيذ أعمال البناء في الميدان بشكل سريع يتسم بالكفاءة.
    Hey, the construction on the new wing is three months behind schedule. Open Subtitles إن أعمال البناء في الجناح الجديد متأخر بثلاثة أشهر عن الموعد المحدد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد