ويكيبيديا

    "أعمال التشييد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • construction work
        
    • the construction
        
    • of construction
        
    • construction works
        
    • construction of
        
    • to construction
        
    • construction activity
        
    • capital work
        
    • constructions
        
    • construction in
        
    • for construction
        
    • and construction
        
    • construction output
        
    It was further stated that, while an appropriate area in Taji had been identified, no construction work for the facilities of project 1200 was ever undertaken. UN وذكر كذلك أنه في حين أنه قد حددت منطقة ملائمة في التاجي، فإنه لم يضطلع بأي عمل من أعمال التشييد لمرافق المشروع ١٢٠٠.
    The Unit’s responsibility was expanded in 1998 to include the continuing construction work at the United Nations Detention Facility. UN وجرى توسيع مسؤولية الوحدة في عام ١٩٩٨ لتشمل أعمال التشييد المتواصلة في مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة.
    The key terms and conditions identified should have been addressed before the contractor started the security strengthening construction work. UN ولقد كان يتعين تناول الأحكام والشروط الرئيسية المحددة قبل شروع المتعهد في أعمال التشييد المتعلقة بتعزيز الأمن.
    the construction will be completed in the second half of 2008. UN وسوف تستكمل أعمال التشييد في النصف الثاني من عام 2008.
    Items of construction in progress were recognized at cost. UN واعترفت ببنود أعمال التشييد الجارية على أساس التكلفة.
    However, with the reprioritization of resources that occurred as a result of the earthquake, the construction works as well as the planned upgrade of 38 helicopter landing sites were put on hold UN لكن في ظل إعادة ترتيب أولويات الموارد نتيجةً للزلزال، جُمدت أعمال التشييد كما جُمد تحسين 38 مهبطا أخرى
    Significant progress has now been made on all three portions of the project and construction work continues. UN وأحرز الآن تقدم كبير في إنجاز جميع الأجزاء الثلاثة للمشروع، بينما تتواصل أعمال التشييد.
    It also notes other logistical difficulties which could impede construction work during certain periods of the year. UN وهي تشير أيضا إلى مصاعب لوجستية أخرى قد تعيق أعمال التشييد خلال فترات معينة من السنة.
    It also notes other logistical difficulties which could impede construction work during certain periods of the year. UN وهي تشير أيضا إلى مصاعب لوجستية أخرى قد تعيق أعمال التشييد خلال فترات معينة من السنة.
    Pending further action, construction work was continuing. UN وبانتظار اتخاذ المزيد من الإجراءات، تتواصل أعمال التشييد.
    Add: decrease in construction work in progress UN مضافا إليه: الانخفاض في أعمال التشييد الجارية
    Men and boys in particular are trafficked for labour exploitation in construction work, in agriculture, and also in fishing and mining; UN فالرجال والصبيان، بوجه خاص، يُتجر بهم لأغراض الاستغلال في أعمال التشييد والبناء، وفي الزراعة، وفي صيد الأسماك والتعدين؛
    the construction was completed on schedule at the end of 2010. UN وقد اكتملت أعمال التشييد في نهاية عام 2010 حسب الجدول الزمني المحدد لها.
    The Advisory Committee expects the Secretary-General to monitor progress and ensure that the construction is completed according to schedule. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يقوم الأمين العام برصد التقدم المحرز وبضمان إنجاز أعمال التشييد وفقا للبرنامج.
    It would be useful to see the actual project schedule for the commencement and completion of construction. UN ومن المفيد الاطلاع على الجدول الزمني الفعلي للمشروع لمعرفة موعد بدء أعمال التشييد وموعد انتهائها.
    The disclosure of the value of construction work in progress will be made in the financial statements in compliance with paragraph 50 of the accounting standards. UN وسيتم الكشف عن قيمة أعمال التشييد الجارية في البيانات المالية امتثالاً للفقرة 50 من المعايير المحاسبية.
    The Mission's lack of enabling units resulted in the use of combat troops for support functions such as construction works and fuel replenishment, instead of the primary task of securing Mogadishu. UN وأدى افتقار البعثة إلى وحدات تمكينية إلى استخدام بعض القوات المقاتلة في مهام تتعلق بالدعم، مثل أعمال التشييد والتزويد بالوقود، بدلا من تنفيذ مهمتها الأساسية المتمثلة في توفير الأمن لمقديشو.
    This corresponds to available cash higher than cash requirements for the year and to an increasing but still low completion rate of the construction works. UN ويمثل هذا توافر مبالغ نقدية أكبر من الاحتياجات النقدية للسنة ومعدل إنجاز متزايد لكنه ما زال منخفضا في أعمال التشييد.
    15% construction of 9 accommodation buildings completed at Camp Ziouani UN :: أنجز 15 في المائة من أعمال التشييد في 9 مباني للإقامة في معسكر عين زيوان
    The recent completion of the boundary wall at the site would ensure security prior to construction. UN وسيكفل استكمال الحائط المحيط بالموقع مؤخرا الأمن قبل البدء في أعمال التشييد.
    He also agreed that construction activity in a fully empty building was more efficient, less risky and less expensive than the previous approach. UN كما أعرب عن أنه يوافق على أن أعمال التشييد في مبنى شاغر تماما تتسم بقدر أعلى من الكفاءة، كما أنها أقل خطورة وأقل تكلفة من النهج السابق.
    Initial recognition of cost of projects capital work in progress Adjustmentsa UN الإقرار الأصلي بتكاليف أعمال التشييد الجارية لحساب المشاريع
    Discussions focused on illegal constructions within special protective zones and property issues. UN وركزت المناقشات على مسألة أعمال التشييد غير القانوني في مناطق الحماية الخاصة وعلى مسألة الممتلكات.
    In addition, some of the construction projects were delayed pending the receipt of permits from the local authorities for construction and renovation works. UN وبالإضافة إلى ذلك، تأخرت بعض مشاريع التشييد بانتظار استلام تصاريح أعمال التشييد وإعادة التأهيل من السلطات المحلية.
    Acknowledging the impact that the global economic slowdown and other relevant developments have had on tourism and related real estate development, the mainstays of the economy of the Territory, including on construction output during 2012 and 2013, and noting that the Territory has begun a number of fresh economic development programmes, UN وإذ تقر بتأثير التباطؤ الاقتصادي العالمي وغيره من التطورات في هذا المجال في السياحة والتنمية العقارية المرتبطة بها اللتين تشكلان الدعامتين الرئيسيتين لاقتصاد الإقليم، بما في ذلك تأثيره على إنجاز أعمال التشييد في عامي 2012 و 2013، وإذ تلاحظ شروع الإقليم في تنفيذ عدد من البرامج الإنمائية الجديدة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد